dedlfix: Zwischenüberschriften im SELF-WIKI

Beitrag lesen

Hi!

By the way, wie würdet Ihr border-radius übersetzen? »Rahmenradius« klingt bekloppt. »Rahmenabrundung«? Und für outline-radius dann entsprechend »Außenlinienabrundung«?

Bitte nicht übertreiben mit den Übersetzungen! border-radius ist meiner Meinung nach schon im Englischen ein nicht ganz eindeutig gewählter Begriff, denn es ist der Ecken-Radius und nicht der vom Rand im Allgemeinen. Das liegt sicher daran, dass man ihn namentlich in der Nähe der anderen border-Eigenschaften haben wollte. Ich würde einfach im Text beschreiben, was die Eigenschaft macht und dann hauptsächlich von der border-radius-Eigenschaft sprechen.

Lo!