Hi,
da ich das nicht verstanden habe, habe ich mal den Babelfish mit dem kompletten Text gefüttert:
--- snip ---
Jetzt-Würfelmeldung Und, zuderwürfel sterben ist Antwort, <g> aufBabelfishisch;:
habe ich die gleichmäßigen Zeiten, die mit einem Text von einem Bericht über eine Reise von mir ausprobiert werden. Ich bin dadurch diese auf zu übersetzendes englisch
gleichmäßig, das jedoch mit rauskommt des babelfish dadurch morgens tot-lachen Sie und wenn Marken eine der Spaß das zurück-zu übersetzende Ganze wieder, dann eins unter dem Schreibtisch ist; -)
gleichmäßig! Irgendwer nahm den Freiheitzeiten den Spaß und ein verhältnismäßig kurzes, aber mit einigen technischen Bezeichnungen versah Text drei, oder viermal übersetzt hin und her. Das Resultat war (entsprechend Babelfisch) Deutsches, aber...:-) irgendwie unleserliches
Cheatah
viele Gruesse Stefan Muenz
--- /snip ---
Man beachte die Übersetzung von "dies" in der ersten Zeile... ;-)))
Cheatah