Hallo!
nein, nicht so richtig. Im Englischen wird "to be blue" oder "to feel blue" als sehr intensiver Gemütszustand, als starke Gefühlsregung verstanden, meistens im Sinne von "verliebt sein".
Nein. LEO sagt, dass "to feel blue" bedeutet unglücklich, bzw. deprimiert zu sein. Siehe auch Wikipedia:
"Das Wort Blues leitet sich von der bildhaften englischen Beschreibung
i´ve got the blues (ich habe die "Blauen") bzw. "I feel blue" (ich bin
traurig) ab."
ciao, ww
--
Ein japanisch-deutsches Gedicht
sh:( fo:| ch:~ rl:( br:> n4:~ ie:% mo:) va:) de:] zu:) fl:( ss:| ls:~ js:)
Ein japanisch-deutsches Gedicht
sh:( fo:| ch:~ rl:( br:> n4:~ ie:% mo:) va:) de:] zu:) fl:( ss:| ls:~ js:)