Tom: Danke

Beitrag lesen

Hello,

vielen Dank schon mal für Eure vielschichtigen Antworten.
Ich habe einige der Anregungen mal in die Diskussion eingestreut und musste feststellen, dass sich die Gemüter darauf hin arg erhitzt haben :-)

Ich war immer der Meinung, dass die Anglizismen die "Lachnummern" bei echten Englischsprachlern dartstellen würden, so wie z.B. "Handy"

Nur über die Stellung des Wortes "Handy" im Sinne von Mobiltelefon konnte keinerlei Einigkeit erreicht werden. Gehört es jetzt in die "Bullshit-Fraktion" oder gehört es zu den Phantasiebegriffen (sic!), die sogar markenrechtlich schutzfähig (gewesen) wären? Hat es beschreibende Wirkung oder ist es direkt aus einer anderen Sprache entlehnt? Soweit ich das beurteilen kann, beides nicht.

Ich will die Diskussion um die Begrifflichkeiten mit dieser Zwischennachricht keinesfalls abwürgen, da ich sie für die Erstellung von Webseiteninhalten ("Content") durchaus von Belang halte.

Ein harzliches Glückauf

Tom vom Berg

--
Nur selber lernen macht schlau
http://bergpost.annerschbarrich.de