hi,
Wahrscheinlich hielt man es für Politisch nicht Korrekt.
Wie das denn? Ich denke mal, dass es überhaupt kein Problem sein sollte, das korrekt wiederzugeben
Wie sonst könnte man das erklären; wenn es nur in einer Version falsch wieder gegeben worden wäre, dann würde ich dir zustimmen, aber beide Versionen?
Das wurde wohl eher phonetisch nicht erkannt.
In 2 verschiedenen Versionen, von verschiedenen Autoren?
In der Spanischen Version wird es korrekt wiedergegeben.
C&P -- ich vergesse immer, welche Zeichen ich hier escapen muss
http://translate.google.de/translate_t#es|de|el%20gas%20mostaza%20de%20saddam%20no%20era%20nada%20comparado%20con%20un%20pedo%20de%20walter
mfg