Hallo,
die "Allgemeinen Geschäftsbedingungen" werden hierzulande ja mit AGB abgekürzt. Wie sieht das im englischsprachigen Raum aus?
LEO/Google liefert mir "general terms and conditions" bzw GTC. Ist das so üblich?
ich schließe mich Cheatah an: "Terms and conditions" (ohne den General) habe ich schon oft gelesen, abgekürzt wird es aber anscheinend seltener als bei uns.
Wenn es konkret um Nutzungsbedingungen geht: Terms of use.
Ciao,
Martin
--
Die letzten Worte des Helden:
Feigling! Traust dich ja doch nicht!
Die letzten Worte des Helden:
Feigling! Traust dich ja doch nicht!