Hallo Gunther,
es geht um eine Seite, die eine Plattform für gebrauchte Sachen darstellt.
Das Projekt ist nicht "real" - es ist ein Abschlussprojekt für einen Uni-e-Business Kurs. Diese Seite würde ich also normal nicht Zweisprachig machen, aber ich will mal etwas neues ausprobieren...
Gerade bin ich zum Beispiel bei der Artikel-Einstell-Seite. Hier gibt es sehr vereinzelt Text, des größte Textblock ist 3 Zeilen lang. Das andere sind Labels im Formular und Button-Beschriftungen und Fehlermeldungen. Drum herum ist entsprechend viel Code.
Den Code hier happenweise (also um jeden Text herum) auszulagern würde auch zu massig vielen includes führen. Und wenn ich so wie ich es jetzt habe jede Datei zwei mal hätte, wären Code-Änderungen immer 2 mal zu machen und entsprechend fehleranfälliger...
Da ist die perfekte Lösung wohl echt sehr spezifisch und schwer zu finden. Im aktuellen Projekt wollte ich mich wie gesagt mal grundlegend mit der Thematik auseinandersetzen.
Ich glaube richtig trennen würde ich die beiden Sprachen erst, wenn es aus eine "kulturelle" Übersetzung gibt und dementsprechend einfach alles unterschiedlich aufgebaut wird, je nachdem worauf die Kunden in den einzelnen Ländern stehen...
Gruß
Alex