dedlfix: PHP 5.3 seltsamen Problem mit deutschen Umlauten

Beitrag lesen

Hi!

Беиспиелсшеизе деине руссишкеннтниссе.
autsch, das ist ja schon fast "böse"!
Ich kann zwar kein Russisch, aber zumindest kann ich Kyrillisch phonetisch lesen. :-)
Und daher: "beispielsscheise"?

Mist. Das sollte so nicht kommen. Auf der W-Taste hab ich doch das ш (sch) liegen und das в (w) auf V.
Ich hatte die Tastatur unbemerkt noch auf Kyrillisch (phonetisch) stehen, als ich den Satz schrieb. Ich ließ ihn so stehen und korrigierte nur das сцч (sch) von "Russi_sch_kenntnisse" in ein echtes sch (ш) sowie das scharfe с (s) in die weiche Variante з. Das Nicht-w übersah ich. So hätte es sein sollen: Беиспиелсвеизе (Beispielsweise). In richtiger russischer Phonetik fehlen sicher noch Weichheitszeichen und mindestens das Dehnungs-e von ie in spiel muss weg.

дедский мороз
Großväterlicher Frost?

(Väterchen Frost lässt grüßen)
Ach, Дед мороз.

Da kann ich natürlich nicht mehr mithalten.

Дед ist der Großvater, мороз ist Frost. Zusammen wird es als Väterchen Frost oder Weihnachtsmann übersetzt. дедский wäre ein Adjektiv, das es aber so nicht gibt. Als Adjektiv den Großvater beteffend müsste es (denke ich) дедушкий heißen.

Lo!