Hej Der,
Hi,
In St. Petersburg steht eine Büste mit dem schönen kyrillischen Namen „GETE“ (bzw. „Гёте“)…
naja, da haben sie einen Problembä... äh, -kandidaten gefunden. Die Russen versuchen zwar, Namen aus anderen Sprachen mit der kyrillischen Schrift in möglichst einfacher Schreibweise phonetisch wiederzugeben, aber AFAIK hat das kyrillische Alphabet keinen Vokal, der unserem Ö entspricht.
Doch, denn „Гёте“ wird praktisch wie Goethe ausgesprochen. So weit ein Russe statt eines "weichen o" eben ein ö sprechen kann (viel besser, als es mit "e" zu erstzen, was man auch oft hört)
Schwieriger ist da schon Heinrich Heine, denn das "H" gibt es im russichen ebensowenig wie in diversen romanischen Sprachen.
Sie erstzen es meist durch ein "ch" oder "g". Klingt beides anstrengend ;-)
Marc