pl: Doch weiblich

Beitrag lesen

problematische Seite

Die Übernahme des Geschlechts in die Übersetzung führt freilich zu Missverständnissen. So müsste es zum Beispiel Der Sonne heißen und Die Mond wenn wir beim Übersetzen aus dem Französischen das Geschlecht mitnehmen würden.

Zum Glück ist bisher noch keiner auf diesen lächerlichen Blödsinn gekommen.

MfG

--
Sonnabend
0 51

Minuten in Stunden und Minuten umrechnen

  1. 0
  2. 0
    1. 1
      1. 0
    2. 0
      1. 0
        1. 0
          1. 0
  3. 0
    1. 0

      Age of OOP

      1. 0
        1. 0
          1. 0
            1. 0
            2. 0
  4. 0
    1. 0
      1. 0
      2. 0

        Doch weiblich

        1. 0
          1. 0
            1. 0
            2. 0
              1. 0
            3. 0
              1. 0
          2. 0
          3. 0
            1. 0
              1. 0
                1. 0
                  1. 0
                    1. 0
                      1. 0
                        1. 0
                          1. 0
                      2. 0
                        1. 0
                    2. 0
                      1. 0
                    3. -2
                      1. 0
                        1. 0
                        2. 0
                          1. 0
                            1. 0
                      2. 0

                        Zu Hilfe! Zu Hilfe!

                    4. 0
                      1. 0
            2. 0