Der Martin: Französisch und Frenglish??

Beitrag lesen

problematische Seite

Hallo,

Ist der Autor von UwAmp eigentlich Franzose? Mich irritiert, dass der Servername für den Apache-VHost main-serveur lautet. Frenglish??

Auf der Webseite im footeur: "Make (sic) by Guilaume Le Coz"

okay, so weit war ich noch nicht. 😉
Und trotzdem: Gerade die francophonen Völker und Länder (Frankreich selbst ganz vorne dran) sind doch so eifrig darauf bedacht, ihre Sprache rein zu halten und möglichst keine Lehnwörter zu verwenden, schon gar nicht solche aus dem Englischen.

Gerade in der IT, wo Englisch eigentlich die dominierende Sprache ist, fühlt man sich in französischsprachiger Umgebung ziemlich verloren. Angefangen damit, dass es keinen Computer gibt, sondern un ordinateur. Files sind keine Files, sondern fichiers, Software ist keine Software, sondern logiciel.
Im Französischen gibt es ja auch kein Ketchup, sondern höchstens tomatine.

[EDIT: Die Niederländer sind teilweise(!) ähnlich krass. Da gibt es keinen Gerätetreiber oder device driver, sondern ein bestuuringsprogramma. Sonst benutzen sie aber auch gern englischstämmige Begriffe.]

a bientôt

Fast gut! 😉
Die Accents sind, nach der komplizierten Grammatik, wohl die zweite Hürde, an der sich Schüler in Französisch regelmäßig die Ohren brechen.

Immer eine Handbreit Wasser unterm Kiel
 Martin

--
Wenn ich den See seh, brauch ich kein Meer mehr.