Stefan Muenz: SELFHTML en français

Liebe Forumer,

kleine Ueberraschung: die Franzosen sind jetzt offenbar am nahesten dran, SELFHTML in ihrer Sprache zu erhalten. Voellig unbemerkt und im Hintergrund arbeitend sitzt da irgendwo in Suedfrankreich ein fleissiger Geist und hat bereits 780 von den isg. 955 HTML-Dateien uebersetzt, in Kilobyte ausgedrueckt: 4864Kb von 6711Kb liegen schon in Franzoesisch vor! Vor sechs Wochen war er noch bei 540 Dateien, also man sieht, da geht was voran.

Der Uebersetzer will jedoch in Ruhe weiterarbeiten und deshalb ungenannt bleiben und auch keine bisherigen Ergebnisse veroeffentlichen. Wenn es so weit ist, ist es ja noch frueh genug fuer Champus und Burgunder ;-)

Êtes-vous prêt pour le support, Patrick? - sprach der Babelfish *g*

viele Gruesse
  Stefan Muenz

  1. Liebe Forumer,

    kleine Ueberraschung: die Franzosen sind jetzt offenbar am nahesten dran, SELFHTML in ihrer Sprache zu erhalten. Voellig unbemerkt und im Hintergrund arbeitend sitzt da irgendwo in Suedfrankreich ein fleissiger Geist und hat bereits 780 von den isg. 955 HTML-Dateien uebersetzt, in Kilobyte ausgedrueckt: 4864Kb von 6711Kb liegen schon in Franzoesisch vor! Vor sechs Wochen war er noch bei 540 Dateien, also man sieht, da geht was voran.

    Der Uebersetzer will jedoch in Ruhe weiterarbeiten und deshalb ungenannt bleiben und auch keine bisherigen Ergebnisse veroeffentlichen. Wenn es so weit ist, ist es ja noch frueh genug fuer Champus und Burgunder ;-)

    Êtes-vous prêt pour le support, Patrick? - sprach der Babelfish *g*

    viele Gruesse
      Stefan Muenz

    Moin,

    wie wärs mal mit italienisch und spanisch ?

    taxi

    1. hi taxi,

      spanisch, bitte:http://www.selfhtml.com.ar/

      gruß stefan

      1. hi taxi,

        spanisch, bitte:http://www.selfhtml.com.ar/

        gruß stefan

        Olé .... und italiano, ragazzi ?

        ;-) taxi

        1. Hi Taxi!

          Bei Fragen/Forderungen die so oder ähnlich anfangen: "Wie wärs mal mit ..." wird hierzulande ... äh ... hierzuforum gerne auf die Bedeutung des Wortes "self" verwiesen, du verstehst?! ;-)
          Es gibt sogar noch ein viel besseres Wort, dass bei solchen Gelegenheiten fällt, und das fängt mit "I" wie "igigittigitt" an.  Also Vorsicht ;-)
          Ach und wo ich schon dabei bin: du brauchst nicht immer die ganze Nachricht quoten, o.k.?

          Bye,
          -joerg

          1. Na Jörg,

            wenn es interessant für Euch ist, würde ich mich zum übersetzen der Seiten ins Italienische anbieten. ;-)

            Und bei kleinen Postings mache ich mir nicht die Mühe alles zu löschen. (nu extra für Dich) ;-))

            mfg
            taxi

            1. Hallo Taxi,

              wenn es interessant für Euch ist, würde ich mich zum übersetzen der Seiten ins Italienische anbieten. ;-)

              Gut! Anfangen!
              Bislang sind uebrigens zwei Leute am Italienischen gescheitert vor dir. Einer hat ein Riesentheater veranstaltet seinerzeit, und ein italienisches Self-Forum gabs da auch schon (siehe <../../sfarchiv/1998_3/t00407.htm>). Aber irgendwann wird's halt richtige Arbeit ... und da verlaufen die Spuren dann schnell im Sande. Verstehst du angesichts solcher Links wie dem obigen, warum ich nicht mehr vor Aufregung aus den Latschen kippe, wenn mir jemand eine Uebersetzung anbietet?

              viele Gruesse
                Stefan Muenz

              1. Hallo Taxi,

                wenn es interessant für Euch ist, würde ich mich zum übersetzen der Seiten ins Italienische anbieten. ;-)

                Gut! Anfangen!
                Bislang sind uebrigens zwei Leute am Italienischen gescheitert vor dir. Einer hat ein Riesentheater veranstaltet seinerzeit, und ein italienisches Self-Forum gabs da auch schon (siehe <../../sfarchiv/1998_3/t00407.htm>). Aber irgendwann wird's halt richtige Arbeit ... und da verlaufen die Spuren dann schnell im Sande. Verstehst du angesichts solcher Links wie dem obigen, warum ich nicht mehr vor Aufregung aus den Latschen kippe, wenn mir jemand eine Uebersetzung anbietet?

                viele Gruesse
                  Stefan Muenz

                Hi Stefan,

                sicherlich hast Du recht, daß solche Aufgaben sehr umfangreich werden können. Eine Übersetzung der aktuellen SELFHTML Seiten wäre durchaus möglich, da habe ich auch noch großartige Unterstützung. Das einzige was sich mir stellt, ist die Frage, wer das serverhousing betreibt, ob die Seiten bei Euch aufgespielt werden, oder ob Ihr Verbindungen (Ihr seit ja nun in München) nach Italien habt, der dann das Housing übernimmt ? Keine Angst, ich mach hier keine großspurigen Töne, je schwerer eine Arbeit für mich wird, umso perfekter wird mein Ergebnis daraus....(wie bei meiner Arbeit). Auch wenn es Dauern kann (also nicht unendlich lange).
                Ebenso müsste mann Verbindungen erstellen (also zwischen uns), Absprachen einhalten, ich müßte wissen, welche nun die aktuellste Version von SELFHTML ist (die zum Download oder liegen da schon wieder Seiten ?), dann könnte mann darüber nachdenken, ob man einen zuverlässigen Partner in Italien direkt findet, der dann die weitere Pflege übernimmt (ob ich das immer schaffen würde ist fragwürdig wg. meinem Job)...usw.

                Also, laß uns besprechen, was man tun könnte....(vielleicht kann man einige Seiten von früheren Versuchen übernehmen ?)...

                Gruß in den Süden ausm Norden

                Taxi

                1. Hallo Taxi,

                  Das einzige was sich mir stellt, ist die Frage, wer das serverhousing betreibt, ob die Seiten bei Euch aufgespielt werden, oder ob Ihr Verbindungen (Ihr seit ja nun in München) nach Italien habt, der dann das Housing übernimmt?

                  Diese Fragen zeigen mir, dass dir die Aufgabe nicht klar ist. Das Hosting ist das kleinste Problem. Wenn du erst mal ein halbes Jahr Knochenarbeit hinter dir hast, koennen wir mal darueber reden. Nimm dir ein Beispiel an dem Franzosen. Der fragt nicht solches Zeug. Der hatte schon 500 Dateien uebersetzt, bevor er sich ueberhaupt mal bei mir gemeldet hat. So arbeiten Leute, die in der Lage sind, solche Datenmassen zu bewaeltigen.

                  viele Gruesse
                    Stefan Muenz

                  1. Diese Fragen zeigen mir, dass dir die Aufgabe nicht klar ist. Das Hosting ist das kleinste Problem. Wenn du erst mal ein halbes Jahr Knochenarbeit hinter dir hast, koennen wir mal darueber reden. Nimm dir ein Beispiel an dem Franzosen. Der fragt nicht solches Zeug. Der hatte schon 500 Dateien uebersetzt, bevor er sich ueberhaupt mal bei mir gemeldet hat. So arbeiten Leute, die in der Lage sind, solche Datenmassen zu bewaeltigen.

                    Stefan, sorry, aber ich arbeite für eine Sache so, daß ich möglichst vorneweg schon weiß, was hinten rauskommt. Nur so habe ich meinen Erfolg in meine Job erreicht. Andere arbeiten anders, okay, laß sie.

                    Hats Du den Rest auch gelesen ? Wenn ja, dann nochmals meine Frage: Sind die bisher übersetzten Seiten auf den (nach Möglichkeit) neuesten Stand (also Sourcefehler in den Beispieltexten behoben) ? Oder lade ich mir Deine neueste Version runter und fang an diese zu übersetzen ? Ich hätte Lust es zu machen, nur wenn ich solche Antworten wie oben bekomme (ich lese ungerne Zwischen den Zeilen) frage ich mich, ob mans machen sollte ? Oder ist Mann schon zu erfolgreich ? (Nicht falsch verstehen !!!!)

                    Taxi arbeitet nun mal anders
                    mfg

                    1. Hallo taxidriver!

                      Taxi arbeitet nun mal anders

                      Lass dir nicht die Laune verderben. Ich bin mir sicher, Stefan kann es kaum erwarten, SELFHTML in Türkisch, Arabisch, Chinesisch, Englisch und natürlich Italienisch vor sich zu haben *g*. Nein im Ernst: er _möchte_ ja, dass du was in der Richtung unternimmst, nur ist es halt so, dass vieles (muss nicht unbedingt das Meiste sein...) im Internet euphorisch beginnt und dann bis zum Nullpunkt abflautet (und mir ging das oft auch so). Das ging offensichtlich auch der italienischen Version von SELFHTML bisher nicht anders. Ich hoffe, soweit ist das jetzt geklärt.

                      An Stefan: du kannst natürlich auch nicht erwarten, von jedem so "verwöhnt" bzw. positiv überrascht zu werden wie von dieser ehrenswerten Person, welche dir auf einmal so ruckzuck eine Art Geburtstagsgeschenk macht. Und so viel kannst du an der Menschheit nun auch wieder nicht ändern, dass jetzt über Nacht jedes mit grossem Elan begonnene Projekt (ob VL oder RL) auch so erfolgreich sein würde wie der Elan gross war. Sei doch froh, wenn bei einigen der zündende Funke zu etwas Ansehnlichem geführt hat. Sicher, man kann philosophieren drüber, wie man es am besten anpacken sollte (d.h. Ins-Kämmerchen-Verkriech-Taktik und so...). Auch wenn es wohl Methoden gibt, nach denen bereits viele erfolgreich etwas auf die Beine gestellt haben, gibt es (wie in allen Bereichen des menschlichen Daseins) solche, welche das nun mal anders machen.

                      Und taxidriver: viel Erfolg!

                      bis nextens
                      xitnalta

                      PS: Auch ich plane künftig zu übersetzen, aber vorwiegend Englisch nach Deutsch. (Obwohl ich mich sicher auch mal am Gegenteil versuchen werde (zumindest die eigenen Inhalte sind da Pflicht), so habe ich schlicht nicht die Zeit oder Fähigkeit, ein solches Elephantenwerk wie SELFHTML nach Englisch zu übersetzen. Aber ihr werdet sehen, früher oder später wird auch das getan.

  2. Hallo ;-)

    kleine Ueberraschung: die Franzosen sind jetzt offenbar am nahesten dran, SELFHTML in ihrer Sprache zu erhalten. Voellig unbemerkt und im Hintergrund arbeitend sitzt da irgendwo in Suedfrankreich ein fleissiger Geist und hat bereits 780 von den isg. 955 HTML-Dateien uebersetzt, in Kilobyte ausgedrueckt: 4864Kb von 6711Kb liegen schon in Franzoesisch vor! Vor sechs Wochen war er noch bei 540 Dateien, also man sieht, da geht was voran.

    Feißig, fleißig!

    Spitze Bemerkung: Da wird es ja auch bald ein Forum en français geben ?-)

    Viele Grüße, Rolf

  3. Liebe Forumer,

    kleine Ueberraschung: die Franzosen sind jetzt offenbar am nahesten dran, SELFHTML in ihrer Sprache

    zu erhalten. Voellig unbemerkt und im Hintergrund arbeitend sitzt da irgendwo in Suedfrankreich
    ein fleissiger Geist und hat bereits 780 von den isg. 955 HTML-Dateien uebersetzt, in Kilobyte
    ausgedrueckt: 4864Kb von 6711Kb liegen schon in Franzoesisch vor! Vor sechs Wochen war er noch bei
    540 Dateien, also man sieht, da geht was voran.

    Wer hätte das gedacht...Wird es auch auf dem neuestem Stand gebracht,
    was JavaScript und andere Sachen angeht?

    Der Uebersetzer will jedoch in Ruhe weiterarbeiten und deshalb ungenannt bleiben und auch keine

    bisherigen Ergebnisse veroeffentlichen. Wenn es so weit ist, ist es ja noch frueh genug fuer Champus
    und Burgunder ;-)

    Was ist mit einem Forum auf Frz.?

    Êtes-vous prêt pour le support, Patrick? - sprach der Babelfish *g*

    viele Gruesse
      Stefan Muenz

    1. Liebe Forumer,

      kleine Ueberraschung: die Franzosen sind jetzt offenbar am nahesten dran, SELFHTML in ihrer Sprache

      »»  zu erhalten. Voellig unbemerkt und im Hintergrund arbeitend sitzt da irgendwo in Suedfrankreich

      ein fleissiger Geist und hat bereits 780 von den isg. 955 HTML-Dateien uebersetzt, in Kilobyte
      ausgedrueckt: 4864Kb von 6711Kb liegen schon in Franzoesisch vor! Vor sechs Wochen war er noch bei

      »»  540 Dateien, also man sieht, da geht was voran.

      Wer hätte das gedacht...Wird es auch auf dem neuestem Stand gebracht,
      was JavaScript und andere Sachen angeht?

      Der Uebersetzer will jedoch in Ruhe weiterarbeiten und deshalb ungenannt bleiben und auch keine

      »»  bisherigen Ergebnisse veroeffentlichen. Wenn es so weit ist, ist es ja noch frueh genug fuer Champus
      »»  und Burgunder ;-)

      Was ist mit einem Forum auf Frz.?

      Êtes-vous prêt pour le support, Patrick? - sprach der Babelfish *g*

      Ich war's, nicht Stefan :-)
      ( sorry, zu schnell auf enter gedrückt....)
      Jerome

  4. Salut
    Oui je pense que c'est une bonne idée de sa part de traduire "Selfhtml" en français,
    parceque le tutorial sur HTML est tellement bien qu'il doit pas être seulement compréhensible que par les personnes parlant allemand.

    Eventuellement, nous pouvons chercher dans quels langages "selfhtml" est déjà traduit pour faire une liste de tous les langages disponibles.

    Bon, comme je t'ai déjà dit,
    c'est vraiment une bonne idée je pense.

    Puis-je t'aider pour les traductions ?

    Une autre bonne idée serait de faire plus de forums comme celui-ci dans d'autres langages aussi... ?

    Bon, toutes mes salutations d'Autriche

    Cordialement Hans

    1. Hallo Leute,

      <grübel>

      Es war wohl doch ein Fehler, Latein als erste Fremdsprache zu nehmen
      und auf Franz. zu verzichten.

      Oder hat jemand interesse an SELFHTML in latein?

      </grübel>

      Oder kann PAF mal bitte übersetzen? Dem Babbelfish trau ich net
      über den Weg ;-)

      Viele Grüsse
         Alex

      <img src="http://home.germany.net/100-80215/alex/images/promo/akonline.gif" alt="">

      Jetzt auch mit SELFspezial-Visitenkarte:
      http://www.atomic-eggs.com/selfspezial/daten/101.html

      1. Oder hat jemand interesse an SELFHTML in latein?

        Das wär doch mal ne geile Sache. Dann können auch die Schulen bzw. die Lateinlehrer auf Cäsar (oder was die da immer durcharbeiten) verzichten und können den Schülern Latein-SELFHTML zum Lesen geben. :)

        Ron
        (Der Latein nach einem Jahr aus Faulheit aufgegeben hat)

        1. Hallo Ron,

          Das wär doch mal ne geile Sache. Dann können auch die Schulen
          bzw. die Lateinlehrer auf Cäsar (oder was die da immer
          durcharbeiten) verzichten und können den Schülern Latein-SELFHTML
          zum Lesen geben. :)

          Das wäre dann also der Versuch des interdisziplinären Arbeitens :-)

          Wobei: Wenn ich an meine eigenen Lateinlehrer denke, wage ich zu
          bezweifeln, dass die sich in das DOM von Netscape reindenken können
          oder jemals den tieferen Sinn von CSS verstehen werden *g

          Und: Wenn man dann auf eine schlechte Site im Netz kommt, muss man
          sich nicht mehr fragen "Hat der noch nie von SELFHTML gehört", sondern
          die Frage ergänzen: "Oder war der nur nicht so gut in Latein" *fg*

          Valete!
          Alex

          <img src="http://home.germany.net/100-80215/alex/images/promo/akonline.gif" alt="">

          Jetzt auch mit SELFspezial-Visitenkarte:
          http://www.atomic-eggs.com/selfspezial/daten/101.html

      2. hi!

        Es war wohl doch ein Fehler, Latein als erste Fremdsprache zu nehmen und auf Franz. zu verzichten.

        Das ist doch kein Problem: 7 Jahre Latein, 7 Jahre Englisch, 3 Jahre Französisch... ;)

        Oder hat jemand interesse an SELFHTML in latein?

        ...wobei aber nicht sonderlich viel hängengeblieben ist von ersterem.

        Oder kann PAF mal bitte übersetzen? Dem Babbelfish trau ich net über den Weg ;-)

        "The babelfish is small, yellow, leechlike, and probably the oddest thing in the universe. It feeds on
        brainwave energy, absorbing all unconscious frequencies and then excreting telepathically a matrix
        formed from the conscious frequencies and nerve signals picked up from the speech centers of the
        brain. The practical upshot of which is that if you stick one in your ear, you can instantly understand
        anything said to you in any form of language. The speech you hear decodes the brainwave matrix.
        Now, it is such a bizarrely improbable coincidence that anything so mind-bogglingly useful could
        evolve merely by chance that some thinkers have chosen to see it as a final clinching proof on the
        nonexistence of God. The argument goes something like this:
        "I refuse to prove that I exist," says God, "for proof denies faith and without faith I am nothing."
        "But," says man, "the babelfish is a dead giveaway, isn't it? It proves you exist, and so therefore
        you don't, q.e.d."
        "Oh dear," says God, "I hadn't thought of that," and promptly vanishes in a puff of logic.
        "Oh, that was easy," says man, and for an encore he proves that black is white, and gets killed in
        the next zebra crossing.
        -- Douglas Adams, "Hitchhiker's Guide To The Galaxy"

        bye, Frank!

    2. Salut

      Bonjour Hans et Alex!

      ich dachte ich kann von selfhtml nix mehr lernen ;-) - aber ich habe mich geirrt - mein franz ist eh so schlecht :(

      also alex - als uebung werde ich dir mal versuchen das zu uebersetzen - aber das es besser wird als babelfish mag ich bezweifeln *g*

      Oui je pense que c'est une bonne idée de sa part de traduire "Selfhtml" en français,
      parceque le tutorial sur HTML est tellement bien qu'il doit pas être seulement compréhensible que par les personnes parlant allemand.

      Ja, ich glaube, das uebersetzung von selfhtml in franzoesisch ist eine gute idee ist, weil das teritorial fuer html ist (hmm.. tellement? schade das ich kein woerterbuch da habe... - frei uebersetzt wuerde ich sagen "wirklich") gut, so das es nicht nur fuer leute die deutsch sprechen (compréhensible = zugaenglich?) sein darf.

      Eventuellement, nous pouvons chercher dans quels langages "selfhtml" est déjà traduit pour faire une liste de tous les langages disponibles.

      Eventuell, koennen danach suchen in welche sprachen selfhtml schon uebersetzt wurde, um eine liste fuer alle verfuegbaren sprachen zu machen. [Anm.: "vollstaendig" ist bis jetzt nur deutsch und spanisch]

      Bon, comme je t'ai déjà dit,
      c'est vraiment une bonne idée je pense.

      Gut, wie ich dir schon sagte, das ist wirklich eine gute idee.

      Puis-je t'aider pour les traductions ?

      Soll ich dir vielelicht bei den uebersetzungen helfen?

      Une autre bonne idée serait de faire plus de forums comme celui-ci dans d'autres langages aussi... ?

      Eine andere gute idee waere mehrere forums auch in anderen sprachen zu machen.

      Bon, toutes mes salutations d'Autriche

      Schoene gruesse aus Oesterreich [Anm.: habe gar nicht gewusst das wir franz. sprechen ;-)

      hmmm... ich koennte die franz. version in deutsch rueckueberstetzen und dann haben wir ein selfhtml fuer leute die aus babelfish schlau werden koennen.

      alex: selfhtml auf latein? - nein danke ;-)

      Salut Roman

  5. Hallo Stefan,

    .. und hat bereits 780 von den isg. 955 HTML-Dateien uebersetzt, in Kilobyte ausgedrueckt: 4864Kb von 6711Kb liegen schon in Franzoesisch vor!

    nicht schlecht, alle achtung.
    Habe aber ein kleines "technisches problem": Ich habe bei SELFHTML Version 7.0 vom 27.04.1998 inkl. Update vom 06.08.1998 exakt 740 .htm - Dateien in 5 190,5 KB gezählt. Gibt es etwa ein zusätzliches "update" oder ist der franzose so fleissig und hat die forumsauslese gleich mitübersetzt?

    lg,
    rob.

    1. Hallo Rob,

      Ich habe bei SELFHTML Version 7.0 vom 27.04.1998 inkl. Update vom 06.08.1998 exakt 740 .htm - Dateien in 5 190,5 KB gezählt. Gibt es etwa ein zusätzliches "update" oder ist der franzose so fleissig und hat die forumsauslese gleich mitübersetzt?

      Hast schon Recht - er hat die Gesamtzahl der Dateien angegeben, und das sind 955. Weise Voraussicht - denn nicht wenige Grafiken enthalten auch deutschen Text und muessen ueberarbeitet werden.

      viele Gruesse
        Stefan Muenz

  6. Hi Stefan,

    mich tät jetzt nur mal interessieren, warum Du das hier postest! Ich meine wenn das Ding irgendwann mal online ist, oder zum download bereitsteht, dann ist‚s doch viel interessanter.

    Gib‚s zu, Du hattest dieses Gefühl, diese unbändige Macht, die Dir befiehlt auf Deinen "Neue Nachricht"-Bookmark zu klicken und einen Thread loszutreten! ;-)

    Viele Grüsse
      speedy

  7. Hallo Stefan!

    Êtes-vous prêt pour le support, Patrick? - sprach der Babelfish *g*

    Der sollte mich nicht siezen, der Fisch :-)

    Der Landsmann kann gerne Kontakt zu mir aufnehmen. Dann sehen wir ja, wie's weitergeht! Aber - siehe <83592.html> - ich kann nicht sagen, wie es wird!

    Bis danndann
    PAF (patrickausfrankfurt)

    1. Hallo Patrick

      Der sollte mich nicht siezen, der Fisch :-)

      Na, wie gut, dass ich dich wenigstens duze ;-)
      Also erst mal "welcome back" und ich hoffe, dein Lieblingsbuchstabe "M" hat dir schoen viel Glueck gebracht!

      Der Landsmann kann gerne Kontakt zu mir aufnehmen. Dann sehen wir ja, wie's weitergeht! Aber - siehe <83592.html> - ich kann nicht sagen, wie es wird!

      Wenn das Ding wirklich mal online ist, sollte auf jeden Fall innerhalb kurzer Zeit ein franzoesischer Aktuell-Raum dazu entstehen, mit Forum, Chat und Zusatzseiten. Und du bist also schon wieder mal auf dem Rueckzug? Naja, das kennen wir ja nun auch schon ;-))

      viele Gruesse
        Stefan Muenz