Armin G.: Übersetzung von "Impressum"

Beitrag lesen

Tach auch,

Nein, aber ich meine, dass es nicht _nur_ in Büchern vorkommt. Manchmal findet man das Wort Imprint auch an anderer Stelle. Mehr meine ich nicht. Abgesehen davon kommt es ja manchmal darauf an, _wer_ etwas macht, also kann es (theoretisch) schon richtig sein, wenn es ein anderer macht.

Mir ist keine richtig Englischsprachige Website bekannt die "Imprint" im Sinne des Deutschen "Impressum" benutzt.

Die von Dir genannte Scholz & Friends Seite zaehlt fuer mich nicht, das ist eine Deutsche Seite die (zum Teil recht schlecht) ins Englische uebersetzt wurde. Da sind so einige merkwuerdige Sachen auf den Englischen Seiten. Wuerde mich sehr wundern wenn die ein Muttersprachler haette durchgehen lassen.

Gruss,
Armin

--
Location: Swindon/Wiltshire/England/UK/Europe/Northern Hemisphere/Planet Earth/Solar System/Milky Way Galaxy/Universe
http://www.ministryofpropaganda.co.uk/