Hallo Cyx,
gibt es übliche verständliche Kennzeichnungen für barrierefreie Seiten oder unterstützende Funktionen?
Nun, üblich ist vermutlich »Zur Text-Version«. ;)
Ich möchte (nur/erstmal nur) Teile eines Projektes barrierefreier gestalten.
Wie kann z.B. eher dezent und doch verständlich auf Accesskeys hingewiesen werden?
Wenn du eine Art generelle Hilfe zur Seitenbedienung bieten möchtest und in diesem Kontext auf die Accesskeys hinweisen möchtest, würde ich den entsprechenden Abschnitt dort etwa »Bedienung über Tastenkombinationen« nennen und die Kurztasten beschreiben (am besten auch, was der Anwender drücken muss - viel Spaß beim Beschreiben der dutzenden Varianten für die verschiedenen Browser und Betriebssysteme...).
Übrigens gibt es viele Argumente gegen Accesskeys und deren Wirksamkeit, beispielsweise sind viele Tastaturkombinationen bereits belegt, besonders wenn Zusatztechniken verwendet werden. Ab einer Handvoll wird es auch meiner Meinung nach zuviel, vielleicht wäre es angesichts dessen vorteilhafter, die »Tools« wie Home, Suche, Hilfe, Übersicht, Kontakt usw. anstatt die Rubriken der Primärnavigation mit Accesskeys zu versehen.
Wäre z.B. neben dem Begriff "barrierefrei" etwas kürzeres wie "WAI" verständlich, gibt es bereits eine entsprechende Bezeichnungskultur?
Wieso willst du es überhaupt offen thematisieren? »Accessiblity Statements« beziehungsweise Konformitätserklärungen haben höchstens formal-rechtlichen Wert, da sind die Bezeichnungen an die jeweiligen Richtlinien gebunden, wie du das letztlich nach außen hin benennst, ist davon unabhängig, »barrierefrei« ist durchaus üblich. Im Gegensatz zur WCAG (insbesondere Version 2, siehe http://www.w3.org/TR/WCAG20/#conformance) verlangt die BITV übrigens meines Wissens keine vorgeschriebene Konformitäts-Klausel, für den normalen Besucher sind diese in der Form sowieso uninteressant. Prinzipiell sehe ich auch nicht viel Sinn darin, einen informalen Hinweis anzubringen à la »wir sind in und schreiben auch barrierefrei«, dann eher einen speziellen Fokus auf die Dokumentation der Features legen (im Stil einer »Hilfe«, wie gesagt)
Ich rätsel auch darüber, wie man die angesprochenen Personalisierungs-Funktionen verständlich benennen könnte. Beim Style-Switcher vielleicht etwas wie »Erscheinungsbild anpassen«? Das hängt natürlich von den angebotenen Stylesheets ab; wenn es dabei ausschließlich um Farbumkehrung und eventuell Stylesheet-Deaktivierung oder Deaktivierung des die Skalierbarkeit erschwerenden Spaltenlayouts geht, wäre »Erscheinungsbild«/»Aussehen« nicht unbedingt passend (don't make me think...). Bei Funktionen wie dem Anpassen der Schriftgröße usw. ist das Finden von angemessenen Bezeichnungen schon einfacher. Zusätzliche Symbole eigenen sich unter Umständen auch zur Illustration. Wenn du diese Personalisierungs-Funktionen auf einer zentralen Seite in einem gemeinsamen Formular zusammenträgst, ist die Benennung nicht in gleicher Weise kritisch, weil ein erklärender Satz sowieso von Nöten ist.
Mathias
Fabian Transchel, du hast mein Leben zerstört.