Hallo Martin,
Was würdest du denn statt »chatten« verwenden?
Plaudern?
Quatschen?
Tja, so einfach ist das eben nicht. Es reicht halt nicht, mal eben im Wörterbuch nachzugucken, was denn »to chat« übersetzt heißt. Denn auch wenn das deutsche Wort »chatten« vom englischen »to chat« kommt, hat es doch eine leicht verschobene Bedeutung. Während im Englischen »chat« ursprünglich ein nicht besonders tiefsinniges richtiges Gespräch bezeichnete, versteht man im Deutschen darunter die textbasierte Kommunikation in Echtzeit, hauptsächlich im Internet.
Es klappt also nicht, die englischen Fremdwörter einfach durch die wörtlichen Übersetzungen ihrer Uhrsprungswörter zu ersetzen.
Schöne Grüße,
Johannes
--
ie:% fl:( br:< va:) ls:[ fo:) rl:) n4:& ss:| de:] js:| ch:} sh:) mo:} zu:)
ie:% fl:( br:< va:) ls:[ fo:) rl:) n4:& ss:| de:] js:| ch:} sh:) mo:} zu:)