Tach auch,
Wie haltet Ihr es eigentlich mit englischen Wörtern im IT Bereich?
Ich benutze aus naheliegenden Gruenden eigentlich nur Englische Woerter ;-)
Ausser ich verirre mich mal wieder in dieses Forum.
Findet Ihr das eher peinlich oder gehört das einfach dazu?
Noe, wuerde mich ja sonst kaum einer verstehen ;-)
Und benutze hier Deutsche Woerter wenn sie sinnvoll sind, halte aber krampfhafte Uebersetzungen fuer laecherlich.
Angst, Kindergarten, Weltschmerz, abseilen, "Vorsprung durch Technik" und aehnliches uebersetze ich schliesslich auch nicht.
Welche Wörter stören Euch am meisten und wie vermeidet Ihr sie?
"gedownloadet". What's wrong with "herunterladen"?
-Rechner statt Computer
Heutzutage machen die Dinger aber mehr als nur rechnen. OK, im Hintergrund rechnen sie vielleicht, um all die anderen Dinge zu machen, ich jedenfalls finde eher "Rechner" seltsam.
-Klapprechner statt Notebook
Aehm, ja. Der gehoert zu der Kategorie die ich oben erwaehnt habe.
-Webpräsenz statt Website und (meist falsch) Homepage
Die Homepage-Frage ist Korinthenkackerei und Definitionsfetischismus, interessiert eigentlich nur Geeks (iiih, schon wieder so ein Anglizismus).
Und eine Webpraesenz kann mehr als eine Website umfassen.
Kennt Ihr Wörter, die man nicht ersetzen kann?
Ja, die mit denen Du gerade angefangen hast. Zumindest zum groessten Teil.
Gruss,
Armin