Tag at.
In wievielen Einzelsprachen publizierst du denn deine thematischen Inhalte im Netz?
In der einzigen, die ich gut genug beherrsche, um die Inhalte von ihrem Sinn her nicht zu entstellen.
Dreistellig sollte die Zahl ja schon sein, wenn du dich an deinen eigenen Ansprüchen messen lassen können wolltest.
Ach komm, du vergleichst Äpfel mit Birnen. Ich als (Hobby-)Seitenbastler kann nur etwas gegen die Barrieren tun, bei denen ich das Know-How dazu habe. Wollte ich in dem Sinne, wie du es angedeutet hast, eine Internetseite "barrierearm" machen, müsste ich sie wenigstens in die 12 Weltsprachen übersetzen, was aber m.E. nichts mehr mit Barrierefreiheit zu tun hat. Dass die Muttersprache an sich keine Barriere im Sinne der Definition "Barrierefreies Internet" darstellt, ergibt sich übrigens m.E. schon aus den Zugänglichkeitsrichtlinien für Web-Inhalte des W3C.
Siechfred