Hi there,
Nein, er meint dieses vollkommen unsägliches Internetmarketing-Buzz-Wort: "Conversationsrate" welches das Verhältnis zwischen Klick und Abschluß (bzw. Kauf) bezeichnet.
Sheesh, wer hat sich denn den Quatsch ausgedacht?
Auf Englisch heisst die naemlich nach wie vor "conversion rate" (siehe z.B. http://www.marketingterms.com/dictionary/conversion_rate/ oder auch bei Google: http://www.google.co.uk/search?q=define%3Aconversion+rate
Und Dieter's Uebersetzung mit Umrechnungskurs stimmt natuerlich auch.
--
Mit Denglishen Gruessen,
Armin
Mit Denglishen Gruessen,
Armin