Vinzenz Mai: Übersetzung für Website

Beitrag lesen

Hallo Christoph,

imago una magis quam mille verba dicit.
Das ist bloß ein einziges Bild.

Ja, ganz bewußt und ganz betont. Find' ich besser.
Was hältst Du von

plus mille verba imago una dicit ...

... und kostet mindestens doppelt soviel Speicherplatz ;-)

"magis" ist hier nicht korrekt, und bei "plus" braucht "quam" nicht angegeben zu werden

Erfreulich für mein Gedächtnis, dass es "magis quam" überhaupt gibt. In welchem Zusammenhang wäre "magis quam" korrekt?

(ich habe mein altes deutsch-lateinisches Schulwörterbuch von K.E.Georges benutzt).

Wir hatten eines von Langenscheidt, soweit ich mich erinnere. Es war geschwisterliches Gemeinschaftseigentum und ich hoffe, dass es noch existiert.

Freundliche Grüße

Vinzenz