Namen sind technisch betrachtet ein "Call by Reference" während Adressen einen "Call by Value" darstellen. Immer dann, wenn erst noch etwas "übersetzt" werden muss, handelt es sich um einen Namen.
Ok, nach dieser Definition hättest du recht, allerdings habe ich keine Idee, wie du auf diese Definition kommst.
Wenn ich dich also richtig verstehe, dann wäre deiner Meinung nach
dein.name@example.org
ein Name aber
dein.name@34.134.0.64
eine Adresse (sie muss schließlich nicht übersetzt werden)? o.0
Oder falls du jetzt damit argumentieren möchtest, dass "dein.name" noch übersetzt werden muss...
ist
Max Mustermann
Musterstraße 123
12099 Berlin
eine Name, weil ich
a) übersetzten (nachschlagen) muss, dass Berlin in Deutschland liegt (ich habe diese Information hier absichtlich weg gelassen)
und
b) übersetzen (auf das Namensschild gucken) muss, welcher Briefkasten Herrn Mustermann gehört oder in welcher Etage ich klingeln muss um ihn zu erreichen?
(Zusammenfassung der oben zerpflückten Frage: Ist eine postalische Adresse ein Name, wenn Teile davon noch übersetzt werden müssen?)