Wie steht ihr zu dem Thema, ausgestorbene oder nicht gesprochene Sprachen zu lernen?
Esperanto ist auf ganzer Linie gescheitert - eine Kopfgeburt von Schlaubergern. Ähnlich wie "Europa". Da kann man vielleicht bei Lachshäppchen als Besserverdiener gut drüber diskutieren, aber die meisten Bürger sind nicht an Gurken und Bananen vermessenden Beamten interessiert.
Du kannst Esperanto nicht mit Latein vergleichen, weil es in letzterer Sprache TEXTE gibt - also überlieferte Kultur. Das ist der Unterschied. Und er ist entscheidend. Eine Sprache (auch Latein) ist immer gewachsen und beinhaltet alles, was das LEBEN abbilden kann. Esperanto ist tot. Nicht zufällig gibt es in den Sprachen immer auch Wörter oder Wendungen, die nicht direkt übersetzbar sind, weil der zugehörige Lebenszusammenhang in anderen Ländern nicht existiert.
Deutsch: "das ist nicht mein Bier" (mir doch egal/geht mich nichts an)
English: "it's not my cup of tea"
Sag' mal in Deutschland: "das ist nicht meine Tasse Tee". Viele werden verwirrt die Teetasse suchen, von der da die Rede ist...