Hallo fdr!
Reine Korinthenkakerei, aber einer muss es ja tun...
Also "begé" würde 'böscheh' ausgesprochen werden - im Frz., wobei 'sch' nicht ganz zutrifft, aber wie soll ich es in einer Sprache erklären, die das 'j' wie bei "django" nicht kennt?
Im Deutschen würde man Dein "begé" 'bege' aussprechen, oder wenn man eben weiß, dass im frz. 'g', gefolgt von einem 'i' oder von einem 'e' eben 'sch' [oder eben 'j' wie in 'django'] ausgesprochen wird, dann 'besche')...
Die Farbe, die Du meinst, und die eigentlich keine Farbe ist, sondern eine Umschreibung, die auf etliche Gelbmix-Variationen matcht, heisst auf Deutsch auch "beige" - und wird im Deutschen 'bäsch' ausgesprochen - wie im Französischen (aber nur, wenn man von der Nordhälfte kommt: in der Südhälfte würde es heißen, 'bäschö' - et pardine, comme à Marseille, tè!).
Fazit: eine Übersetzung gibt es IMHO nicht, eine Umschreibung könnte sein: von sandfarben bis zu gänsesch...farben - aber nur je nach dem, was diese gefressen haben ;)
Viele Grüße aus Frankfurt/Main,
Patrick
_ - jenseits vom delirium - _
[link:hatehtehpehdoppelpunktslashslashwehwehwehpunktatomicminuseggspunktcomslash]
Nichts ist unmöglich? Doch!
Heute schon gegökt?