Mathias Brodala: Übliche englische Bezeichnun für "SSL-verschlüsselt"

Beitrag lesen

Hallo seth.

wenn unter einem button "(secured with ssl)" steht und ssl ein erkennbarer link ist, koennte man vermuten, dass man darauf klicken muss, um einen ssl-gesicherten zugang zu bekommen.

mir faellt aber auch gerade nicht ein, wie man sowas geschickt aus dem weg gehen kann. statt des verlinkten "ssl" ]…]

Ja, einfach (secured with SSL).

aeh...
wenn unter einem button "(secured with ssl)" steht und "ssl" ein erkennbarer link ist, koennte man vermuten, dass man darauf klicken muss, um einen ssl-gesicherten zugang zu bekommen.

Hm, könnte man das? Ich fände obiges eindeutig und unmissverständlich. Verlinkt ist schließlich nur der Begriff, nicht die „Funktion“.

(und die wenigsten schauen in ihre statuszeile, die ihnen an dieser stelle mehr verraten wuerde)

Sicher?

Einen schönen Freitag noch.

Gruß, Mathias

--
ie:% fl:| br:< va:) ls:& fo:) rl:( n4:~ ss:) de:] js:| mo:| zu:)
debian/rules