Gunnar Bittersmann: Mehrspachlichkeit der Seite von vorne rein implizieren

Beitrag lesen

@@John:

nuqneH

  1. Bei jeder Ausgabe wird unterschieden
    switch($_SERVER['HTTP_ACCEPT_LANGUAGE'])

Dir ist bewusst, dass 'Accept-Language'-Header nicht (unbedingt) eine Sprache liefert, sondern eine geordnete Liste von Sprachen?

Dir ist bewusst, dass 'Accept-Language'-Header nicht (unbedingt) die vom Nutzer wirklich gewünschte Sprache liefert?

Sprachvereinbarung ist „fast immer [angebracht], aber nicht ausschließlich.“ [QA-WHEN-LANG-NEG] Siehe Schwachstellen der Sprachvereinbarung.

Du solltest unbedingt auch eine manuelle Umschaltmöglichkeit vorsehen. Und dann kann es für den Nutzer nervig sein, immer wieder umschalten zu müssen. Siehe Navigation.

Besser ist es, sich die vom Nutzer gewählte Sprache zu merken. Siehe diese Lösung mit Cookies.

case ...:
   echo ...
}

Und nicht den 'default'-Zweig vergessen!

  1. Das Projekt komplette Projekt wird in verschiedene Ordner kopiert:
    Ordnerstruktur:

root/de
root/ru
root/en
root/us
root/at
root/fr

Es gibt keine Sprachen mit den Kürzeln "at" und "us". Zur Unterscheidung zwischen DE und AT bzw. GB und US ist die Sprache ('Accept-Language') völlig ungeeignet.

Was willst du eigentlich? Sprachspezifische Seiten anbieten oder landesspezifische? [QA-INTERNATIONAL-MULTILINGUAL]

Wenn letzteres: Bei einer Seite für die USA könnte es sinnvoll sein, diese auf Englisch und auf Spanisch anzubieten; bei einer Seite für Deutschland auf Deusch und auf Türkisch, bei einer Seite für die Schweiz auf Deutsch, Französisch, Italienisch und Rätoromanisch …

Qapla'

--
Bildung lässt sich nicht downloaden. (Günther Jauch)