Tom: Was ist an Übersetzungssoftware so schwer?

Beitrag lesen

Hello,

ich frag mich schon seit graumer Zeit, was genau daran so schwer ist, einen (wenigstens annähernd) vernünftigen Übersetzer Englisch/Deutsch zu programmieren.

Natürlich gibt es unzählige Sonderfälle/Feinheiten, usw.

Aber es muss irgendetwas geben, was daran so unglaublich schwer ist, dass es nach meinem Kenntnisstand bisher keinem gelungen ist, unter der Überschrift Übersetzung mehr als eine Spaßmaschine zu generieren.

Woran liegt das?

Fangen wir doch einfach mal mit dem Wort "Spaßmaschine" an. Wie würdest Du das übersetzen?

http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=Spa�maschine&iservice=&comment=&email=

ähnliche Wörter: Spülmaschine

*mmmh* ist auch in Ordnung :-))

Liebe Grüße aus dem schönen Oberharz

Tom vom Berg

--
Nur selber lernen macht schlau
http://bergpost.annerschbarrich.de