fanfan: How to get php or wordpress plugin into XHTML format?

Hi.

I've got a new, wordpress based page and the theme of it offers to put some xhtml inserts as elements on the front page.

The Wordpress plugins available like for galleries or similar are all php, some are called by codes like "[plugin xyz]" - how can I put those php plugins in my theme where the xhtml inserts could be placed?

I'm new to php and xhtml, used to work in html and with css.

Thanks for all help!

  1. Hallo,

    i dont understand your question. do you speak german? what do xhtml an php have to do with each other?

    Gruß

    jobo

    1. Hallo,

      i dont understand your question. do you speak german? what do xhtml an php have to do with each other?

      Gruß

      jobo

      Ja, ich spreche deutsch, und suche schon seit einigen Tagen nach einer Antwort, meist auf Englischen Seiten, daher meine Anfrage.

      Ich habe die Möglichkeit, "XHTML inserts" in meinem Wordpress Theme ein zu setzen und finde viele Plugins für Wordpress, die ich dort gerne verwenden würde. Diese Plugins sind aber alle php-basiert.

      Es gibt einige Seiten und Posts, die sich mit XHTML in PHP beschäftigen, aber ich habe davon keinen soweit verstehen können, dass ich mein Problem damit lösen konnte, meist ging es da auch um sehr spezielle Anwendungen.

      Ich suche also eine Hilfestellung oder besser noch Anleitung, wie man ein PHP-Plugin als XHTML Insert verwenden bzw. umschreiben kann.

      Mit HTML und CSS bin ich gut vertraut, sonst wenig.

      Danke im Voraus.

      1. Hi,

        Ja, ich spreche deutsch, und suche schon seit einigen Tagen nach einer Antwort, meist auf Englischen Seiten, daher meine Anfrage.

        Und du bist zu *faul*, eine handvoll Sätze auf Deutsch umzuformulieren, wenn du hier herein kommst?

        MfG ChrisB

        --
        Light travels faster than sound - that's why most people appear bright until you hear them speak.
        1. Hi,

          Ja, ich spreche deutsch, und suche schon seit einigen Tagen nach einer Antwort, meist auf Englischen Seiten, daher meine Anfrage.

          Und du bist zu *faul*, eine handvoll Sätze auf Deutsch umzuformulieren, wenn du hier herein kommst?

          MfG ChrisB

          Nein, natürlich nicht - ich habe einfach auf die Schnelle und bei der späten Stunde nicht bemerkt, dass das "SELFHTML FORUM" auf Deutsch ist nach all den Englischen Seiten.

          Kann mir jetzt noch jemand weiterhelfen bezüglich meiner Anfrage?

          Danke für eine sachliche, (auch für einen Anfänger) hilfreiche Antwort, wie ich das hin bekomme.

          1. Schön, wenn meine Anfrage eine so rege Diskussion hervor gerufen hat.

            Kann sich vielleicht auch jemand mit der eigentlichen Frage beschäftige und mir helfen?

            Vielen Dank im Voraus.

            1. Hallo fanfan,

              Schön, wenn meine Anfrage eine so rege Diskussion hervor gerufen hat.

              ich danke Dir dafür.

              Kann sich vielleicht auch jemand mit der eigentlichen Frage beschäftige und mir helfen?

              zum einen habe ich dazu bereits etwas geschrieben:

              PHP kann XHTML-kompatible Ausgaben erzeugen oder solchen, der nicht XHTML-kompatibel ist. Wordpress ist eine PHP-Anwendung. Vermutlich ist jedes verwendete Plugin zu prüfen, ob es für XHTML-Ausgabe konfigurierbar ist oder nicht. In zweitem Falle wird man eben Hand ans im Plugin verwendete PHP anlegen müssen.

              WordPress produziert vom Grundsatz her XHTML, siehe http://codex.wordpress.org/HTML_to_XHTML, ich zitiere:

              <zitat>
                  "WordPress prints XHTML from all it's internal functions, all themes
                   therefore are now in XHTML and so too are most plugins."
              </zitat>

              Wenn ein Plugin nun kein XHTML produziert, bleiben Dir im Wesentlichen fünf Möglichkeiten:

              a) akzeptiere den dadurch produzierten invaliden Code
              b) verzichte auf das Plugin
              c) bitte den Plugin-Autor, das Plugin auf XHTML umzustellen
              d) Modifiziere die vom Plugin produzierte Ausgabe, so dass diese XHTML
                 produziert.
              e) finde ein Plugin, dass die gleiche Funktion bietet, aber XHTML-Ausgabe
                 liefert.

              Von a) rate ich Dir ab, b) könnte Deinen Bedürfnissen widersprechen, c) länger dauern, d) Deine aktuellen Fähigkeiten übersteigen und e) fruchtlos sein.

              Freundliche Grüße

              Vinzenz

    2. Hallo,

      i dont understand your question. do you speak german? what do xhtml an php have to do with each other?

      auch Englisch leidet unter konsequenter Kleinschreibung. Verzichte darauf und verwende statt dessen angemessene Groß- und Kleinschreibung. Damit machst Du es Deinen Lesern wesentlich einfacher, nur Du selbst hast etwas Mehraufwand.

      PHP kann XHTML-kompatible Ausgaben erzeugen oder solchen, der nicht XHTML-kompatibel ist. Wordpress ist eine PHP-Anwendung. Vermutlich ist jedes verwendete Plugin zu prüfen, ob es für XHTML-Ausgabe konfigurierbar ist oder nicht. In zweitem Falle wird man eben Hand ans im Plugin verwendete PHP anlegen müssen.

      Freundliche Grüße

      Vinzenz

      1. Hallo Vinzenz,

        i dont understand your question. do you speak german? what do xhtml an php have to do with each other?

        auch Englisch leidet unter konsequenter Kleinschreibung. Verzichte darauf und verwende statt dessen angemessene Groß- und Kleinschreibung. Damit machst Du es Deinen Lesern wesentlich einfacher, nur Du selbst hast etwas Mehraufwand.

        All a question of Gewöhnung, I would say. Judo lebt, Sprache auch. Vielleicht kann der, der fragt ja auch damit leben, dass der, der antwortet mal so antwortet, as it is convienent for the answerer.

        Gruß aus Berlin

        Robert aka jobo

        1. Hallo,

          All a question of Gewöhnung, I would say. Judo lebt, Sprache auch.

          ja selbstverständlich. Ganz genau deswegen sind solche Texte wie Deiner für mich sehr schwer zu verstehen. Meine Mustererkennung schlägt fehl. Statt auf einen Schlag den Inhalt aufnehmen zu können, muss ich Buchstabe für Buchstabe bewußt wahrnehmen, zu einem Wort zusammenfügen, dieses korrigieren, um es letztendlich zu verstehen.

          Vielleicht kann der, der fragt ja auch damit leben, dass der, der antwortet mal so antwortet, as it is convienent for the answerer.

          Du weißt genau, dass hier nicht nur die Fragesteller mitlesen. Um in Übung einer Schreibweise zu kommen, die nicht standardisiert ist, reichen ein paar Forumsbeiträge nicht aus.

          Ich hätte mir bei der Rechtschreibreform durchaus den Wechsel zur gemäßigten Kleinschreibung vorstellen können, hätte sicher (auch wegen Altbestands) enorme Umstellungsprobleme gehabt. Von der konsequenten Kleinschreibung halte ich jedoch überhaupt nichts. Sie ist nicht konvenient, sie ist nur lästig.

          Konsequentes Kleinschreiben fällt mir übrigens schwerer als die gewohnte Großschreibung, die ergibt sich fast von allein. Beim Kleinschreiben muss ich viel zu viel über die Schreibweise nachdenken :-)

          Freundliche Grüße

          Vinzenz

          1. Hallo,

            Du weißt genau, dass hier nicht nur die Fragesteller mitlesen. Um in Übung einer Schreibweise zu kommen, die nicht standardisiert ist, reichen ein paar Forumsbeiträge nicht aus.

            Naja, das wäre jetzt ein Steilvorlage (;-)

            Ich hätte mir bei der Rechtschreibreform durchaus den Wechsel zur gemäßigten Kleinschreibung vorstellen können, hätte sicher (auch wegen Altbestands) enorme Umstellungsprobleme gehabt. Von der konsequenten Kleinschreibung halte ich jedoch überhaupt nichts. Sie ist nicht konvenient, sie ist nur lästig.

            Das sehe ich auch so, s.a. Camelcase oder Underline in der Programmierung und zB. die Konvention, Klassen groß zu schreiben. Für Kurznachrichten oä. funktionert das aber durchaus, kurze Nachricht unter Freunden ...

            Konsequentes Kleinschreiben fällt mir übrigens schwerer als die gewohnte Großschreibung, die ergibt sich fast von allein. Beim Kleinschreiben muss ich viel zu viel über die Schreibweise nachdenken :-)

            Da sind wir wieder bei der Übung (;-). Ich mühe mich ja auch, insbesondere dann, wenn ich von Experten mit entsprechender Mustererkennung Antwort wünsche.

            Gruß

            jobo

    3. i dont understand your question. do you speak german? what do xhtml an php have to do with each other?

      Das ist ja, wie wenn ein Taubstummer einem Blinden das Malen erklärt ...

      Besonders "have to do with each other" ist wirklich hart :)

      Wenn du der englischen Sprache nicht mächtig bist, ist es ggf. schlau einfach nicht zu antworten um sich nicht zu blamieren.

      SCNR :)

      1. Hi,

        i dont understand your question. do you speak german? what do xhtml an php have to do with each other?
        Das ist ja, wie wenn ein Taubstummer einem Blinden das Malen erklärt ...

        wieso? Abgesehen von der auch für englische Verhältnisse radikalen Kleinschreibung und dem fehlenden Apostroph ist der Kommentar sowohl sprachlich als auch inhaltlich völlig in Ordnung und nachvollziehbar.

        Besonders "have to do with each other" ist wirklich hart :)

        Aber treffend. Schließlich haben PHP und (X)HTML nicht mehr miteinander zu tun als etwa Bleistift und Polnisch.

        Wenn du der englischen Sprache nicht mächtig bist, ist es ggf. schlau einfach nicht zu antworten um sich nicht zu blamieren.

        Ich bin mir nicht so sicher, wer sich hier gerade blamiert. ;-)

        Ciao,
         Martin

        --
        You say, it cannot be love if it isn't for ever.
        But let me tell you: Sometimes, a single scene can be more to remember than the whole play.
        1. Besonders "have to do with each other" ist wirklich hart :)

          Aber treffend. Schließlich haben PHP und (X)HTML nicht mehr miteinander zu tun als etwa Bleistift und Polnisch.

          "nothing to do with each other" ist sprachlich doch eher in die Schiene "Simple english" einzuordnen - "nothing in common" ist hingegen wesentlich schöner, kürzer und einfacher zu erfassen.

          Nur weil diese holprige Variante nicht falsch ist bzw. sehr stark verbreitet ist, macht es sie noch lange nicht zu einem schönen sprachlichen Konstrukt.

          1. Hallo,

            "nothing to do with each other" ist sprachlich doch eher in die Schiene "Simple english" einzuordnen - "nothing in common" ist hingegen wesentlich schöner, kürzer und einfacher zu erfassen.

            nein, das sind zwei Formulierungen, die einen entscheidenden Unterschied in der Bedeutung haben.

            "have something in common": etwas gemeinsam haben, übereinstimmen
            Heißt, dass man zwei Dinge gegenüberstellt, die sich in bestimmten Eigenschaften gleichen.

            "have something to do with": etwas mit ... zu tun haben, einen Zusammenhang haben
            Bedeutet, dass zwei Dinge einen kausalen, funktionalen oder sonstwie gearteten Zusammenhang haben, aber nicht unbedingt gleichwertig sind.

            Nur weil diese holprige Variante nicht falsch ist bzw. sehr stark verbreitet ist, macht es sie noch lange nicht zu einem schönen sprachlichen Konstrukt.

            Ein sprachlich schönes Konstrukt ist fein; es sollte aber keine Aussage transportieren, die man nicht wirklich gemeint hat.

            So long,
             Martin

            --
            Butterkeksverteiler zu werden ist vermutlich eine der wenigen beruflichen Perspektiven, die sich noch bieten, wenn man einen an der Waffel hat.
              (wahsaga)
            1. Ein sprachlich schönes Konstrukt ist fein; es sollte aber keine Aussage transportieren, die man nicht wirklich gemeint hat.

              In diesem Fall ist das differnzieren der zwei - recht ähnlichen Bedeutungen - denke ich aber sehr unerheblich.

              1. Hi,

                In diesem Fall ist das differnzieren der zwei - recht ähnlichen Bedeutungen - denke ich aber sehr unerheblich.

                Dann frage ich mich, wieso du damit überhaupt erst anfingst.

                MfG ChrisB

                --
                Light travels faster than sound - that's why most people appear bright until you hear them speak.
      2. Hallo,

        well, english people, especially americans, are not so keen about their language as germans are. for most americans, english ist not necessary their motherlanguage. und leute, die nix sagen, um sich nicht zu blamieren, naja. und richtig gelegen, was die deutsche fähigkeiten angeht, habe ich auch. und "have to do with each other" scheint sprachlich korrekt:

        http://www.google.de/search?q=have+to+do+with+each+other&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:de:official&client=firefox-a

        es wundert mich auch hie und da, dass englische und deutsche redewendungen ähnlich sein können: "what watch?" - "ten watch" - "such much" - naja, equal goes it loose.

        Gruß

        jobo