Hi!
Das Projekt ist ein Beleg für die Uni und ich weiss nicht, ob meine 67-jährige Professorin es gut heißt, wenn ich ihre Empfehlung, Schreibweisen wie "ó" zu benutzen, ignoriere.
Abgesehen davon brauch ich nicht das "o" mit Strich drüber, sondern das "e" mit Haken drunter...
Striche gibt es viele. Sag doch bitte gleich, dass du das Ogonek meinst.
Irgendwelche Ideen?
Ich kann mich nur wiederholen:
Es gibt praktisch keine für die polnischen Nicht-ASCII/-ISO-8859-1-Zeichen.
Erst ab HTML5, wird es mehr als die in ISO-8859-1 enthaltenen benannten Zeichen geben. Eim Falle des Ęę sind das Ę und ę Derzeit kann von den von mir getesteten Browser IE8, Fx3.6.11, Opera 10.63 und Chrome 6 und 7 lediglich letzterer mit diesen beiden Named character references etwas anfangen. Wenn du jetzt bitte endlich einsehen würdest, dass die benannten Zeichen dir nicht viel nützen ...
Wenn du unbedingt auf dem unpassenden ISO-8859-1 beharren willst, findest du in der englischen Wikipedia die Alternativen, die in einem großen Teil der aktuellen Browsern nutzbar sind:
http://en.wikipedia.org/wiki/Polish_language#Orthography
Lo!