LX: Sprachenkonzept

Beitrag lesen

Der Standard ist meistens eine wie auch immer geartete Schnittstelle, bei der man als Basis Englisch nimmt (da man diese Basis meistens günstiger an Übersetzerbüros schicken kann); in den meisten Fällen XML oder CSV ("Identifier";"jeweilige Übersetzung").

Im Optimalfall hat man für jede Sprache eine eigene Datei im gleichen Format und als Fallback eben Englisch. Wenn neue Sätze hinzukommen, muss man nur die englischen Ergänzugen an das Übersetzungsbüro schicken.

Gruß, LX

--
RFC 1925, Satz 2: Egal, wie fest man schiebt, ganz gleich, wie hoch die Priorität ist, man kann die Lichtgeschwindigkeit nicht erhöhen.