Gunnar Bittersmann: mehrsprachige Website

Beitrag lesen

@@suit:

nuqneH

Das schon - aber wenn du per typemap unter http://www.example.com/ wahlweise deutsch oder englisch auslieferst, ist nicht garantiert, dass du nicht in den deutschen SERP einen englischen Titel + description bekommst oder umgekehrt.

Das Problem soll bitteschön Google lösen. Es kann nicht Sinn der Sache sein, für Suchmaschinen und gegen Menschen zu optimieren.

Weiter unten allerdings http://www.w3.org/International/questions/qa-apache-lang-neg generisch, obwohl es die deutsche Übersetzung nun schon seit gut zwei Monaten gibt.

Der generische Link ist auch OK. Was ich sagen wollte: Die Beschreibung kam auf englisch.

Und was wird bei der generischen Variante als description angezeigt wenn du die suche auf explizit "deutsch" stellst?

Der Artikel taucht nicht mehr in den ersten Suchergebnissen auf.

Was auch nicht schlimm ist. Wenn man deutsche Artikel sucht, wird man auch deutsche Suchbegriffe verwenden. Die Suche nach "w3c Sprachvereinbarung" liefert beide genannten Artikel mit sprachspezifischen URI und deutscher Beschreibung.

Nein, wenn ich explizit die sprachspezifische Ressource aufrufe, warum soll ich umgeleitet werden?

Sollst du natürlich nicht. Missverständnis. Aber wie lautet der generische URI für die Ressourcen?

Wenn du http://en.wikipedia.org/wiki/Dog aufrufst, willst du nicht auf http://de.wikipedia.org/wiki/Hund umgeleitet werde

Schlechtes Beispiel. Da sollte gar keine Sprachvereinbarung stattfinden, denn Wikipedia-Artikel sind nicht adäquat, sie haben i.d.R. in verschiedenen Sprachversionen verschiedene Inhalte. Verschiedenen Sprachversionen bezieht sich hier auf die Wikipedien(?), nicht auf die Artikel.

Qapla'

--
Gut sein ist edel. Andere lehren, gut zu sein, ist noch edler. Und einfacher.
(Mark Twain)