હેલો
Du widersprichst Dir hier selbst.
Nein, nicht wirklich.
Wie willst du nun einen Deutschen Text von einem Türkischen unterscheiden?
Am Vorhandensein eines w (oder x, q, ä, ß). Bzw. am Vorhandensein von ç, ğ, oder ş.
Du kannst aber nicht davon ausgehen, dass in jedem Wort/Satz Zeichen/Zeichenkombinationen vorkommen, die es Typischerweise nur in einer einzigen Sprache gibt. Als ich das von dir oben zitierte schrieb, hatte ich immer diesen Gedanken im Hinterkopf.
બાય
--
.
..:
.
..: