Der Martin: Frage zum Wiki-Artikel ‚Loginsystem‘

Beitrag lesen

Moin,

ja, die weibliche Form von rex. Wobei mich schon immer gewundert hat, warum da noch ein in mit reinrutscht, obwohl der Wortstamm AFAIK nur reg- ist.

Vielleicht als Verkleinerungsform?

daran hatte ich auch schon gedacht, aber a) müsste einem dann trotzdem die Wortform ohne Diminutiv rega schon mal begegnet sein, wenn es sie gibt, und b) ist im Lateinischen AFAIK ul die Silbe, die beim Diminutiv eingeschoben wird (ursa -> ursula, rex -> regulus). Mein Wissen in dem Bereich ist allerdings Stückwerk; ich habe nicht einmal das kleine Latrinum.

So wie bei Viola (Bratsche) und Violina (Geige). Oder pane (Brot) und panino (Brötchen)

Im Italienischen, ja. Sogar bei Eigennamen: il nostro Tomasino, unser kleiner Thomas.

Als Gegenstück die Vergrößerung mit "on": Tromba = Trompete, Trombona = Posaune (Posaune ist tiefer, weil das Rohr deutlich länger ist), oder polpetta = Fleischpflanzerl, polpettone = Hackbraten.

Das ist mir noch nicht bewusst aufgefallen, interessant.

So long,
 Martin

--
Bei der Umsetzung von guten Ideen hapert es meist viel mehr an der Wolle als an der Könne.