Hallo,
da die meisten Belgier überwiegend eine der drei Sprachen sprechen, reicht es ja, wenn sie diese eine Flagge kennen. :-)
Deshalb schrub ich ja „bzw.“, nicht „und“. ;-)
ach so, bzw. im Sinne von oder. Okay.
Wobei flämisch nicht gleich niderländisch ist...
Nein, nicht exakt - es ist die in Belgien gesprochene Variante von Niederländisch
Wäre mir neu, dass Flämisch eine eigene Sprache wäre.
Ist es meiner Ansicht nach eben nicht, das wollte ich mit der obigen Formulierung ausdrücken.
Frankfurt am Main
Auf die Idee, da „am Main“ dazuzuschreiben, kommt wohl auch nur jemand, für den „Frankfurt“ ohne Zusatz das an der Oder meint.
Als Wessi kannte ich zunächst auch nur Frankfurt am Main. Aber seit ich weiß, dass es an der Grenze zu Polen noch ein Frankfurt gibt, füge ich den Zusatz immer mit an (es sei denn, es ist aus dem Kontext klar, welches gemeint ist). Und das weiß ich, seit meine Eltern ihren Bildungsauftrag auch dadurch wahrgenommen haben, dass sie mit uns Kiddies hin und wieder Deutschlandreise gespielt haben. Dürfte so Mitte der 80er Jahre gewesen sein.
So long,
Martin
Nothing travels faster than the speed of light with the possible exception of bad news, which obeys its own special laws.
- Douglas Adams, The Hitchhiker's Guide To The Galaxy