Moin,
das auch, ja. Die primäre Bedeutung - zumindest umgangssprachlich - ist aber ein Synonym für Tier, allerdings mit sehr negativer Konnotation.
Plural: Viecher.Ich würde die Reihenfolge der Bedeutungen tauschen ;-) und das umgangssprachlich hervorheben ;-)
ich nicht. Ich bin von der Veranlagung her ein Stadtmensch und kannte viele Jahre lang nur die erstgenannte Bedeutung, habe mich dann gelegentlich gewundert, warum die Landwirte so abfällig von ihren Tieren reden.
Aber mir ist die zweite Bedeutung bekannt. Wenn einem Motorradfahrer eine Biene in den Helm fliegt, spricht der vielleicht auch von einem Mistvieh. ;-) Bevor er dann dankbar ist, dass er noch lebt.
Genau. Und klein φ macht auch Mist. ;-)
Ciao,
Martin
--
Nothing travels faster than the speed of light with the possible exception of bad news, which obeys its own special laws.
- Douglas Adams, The Hitchhiker's Guide To The Galaxy
Nothing travels faster than the speed of light with the possible exception of bad news, which obeys its own special laws.
- Douglas Adams, The Hitchhiker's Guide To The Galaxy