Hi,
When in doubt, leave it out.
das hat unser Englischlehrer in Klasse 9 als die wichtigste Faustregel postuliert, wenn man überlegt, ob an dieser oder jener Stelle eines englischen Satzes ein Komma zu setzen wäre oder nicht.
FInd ich gut. Ob sich das auch auf die deutsche Sprache übertragen lässt? o.O.
eher nicht, denke ich. Die Kommaregeln sind im Deutschen doch recht scharf festgelegt, auch wenn seit der Rechtschreibdeform inzwischen ein paar wenige Fälle nach Rüdiger Hoffmann[1] geregelt sind.
So long,
Martin
--
Es gibt eine Theorie, die besagt, dass das Universum augenblicklich durch etwas noch Komplizierteres und Verrücktes ersetzt wird, sobald jemand herausfindet, wie es wirklich funktioniert. Es gibt eine weitere Theorie, derzufolge das bereits geschehen ist.
- (frei übersetzt nach Douglas Adams)
Es gibt eine Theorie, die besagt, dass das Universum augenblicklich durch etwas noch Komplizierteres und Verrücktes ersetzt wird, sobald jemand herausfindet, wie es wirklich funktioniert. Es gibt eine weitere Theorie, derzufolge das bereits geschehen ist.
- (frei übersetzt nach Douglas Adams)
"Naja, gut ... das kann man machen ... muss man aber nicht ..." ↩︎