Grid: englische, bzw. deutsche Fachtermini
bearbeitet von
@@Matthias Scharwies
> * ***grid lines***: Rasterlinien
Ja.
> * ***gutter***: wörtlich: Rinnen, heißt das im Grafikdesign wirklich so?
Steg.
> * ***grid area***: wörtlich: Rasterbereich
Bereich im Raster?
> Auch bei ***Grid Item*** würde ich auf eine Übersetzung verzichten.
Rasterelement? Element im Raster?
> * ***track lines***: ???
Was soll das sein?
LLAP 🖖
--
“When UX doesn’t consider *all* users, shouldn’t it be known as ‘*Some* User Experience’ or... SUX? #a11y” —[Billy Gregory](https://twitter.com/thebillygregory/status/552466012713783297)