Internationalisierung != Sprachversionierung
bearbeitet von
Hallo Gunnar,
> Die Unterschiedung von de-DE und de-AT hingegen ist kaum sinnvoll.
lass uns das im nächsten Jänner bei einem Karfiol-Auflauf und Topfenstrudel mit Marillen zum Nachtisch nochmal diskutieren, vielleicht beim Apsel Matthias (wobei - die Namensstellung könnte auch bar-DE/bar-AT sein) 😉
de-DE und de-AT sind nicht so verschieden wie en-GB und en-US, aber es ist doch vorhanden.
_Rolf_
--
sumpsi - posui - clusi