Wenn ich diesen Begriff dann zitiere, müsste ich nicht strenggenommen „‚Schengen-Abkommen‘“ schreiben?
Man kann über Sprache und Semantik, wie sich zeigt, vieles bis zur völligen Ermüdung diskutieren und dabei auch gehörig „schlaumeiern“. Was ausgedrückt werden sollte weiß nur der sich per HTML schriftlich entäußernde. Was er ausgedrückt hat erscheint manchem manchmal eindeutig und manch anderem oder demselben andermal als „der Spekulation zugänglich“.