beatovich: Mehrsprachigkeit Steuerung UI

Beitrag lesen

hallo

@@beatovich

<span id="langoptions" aria-label="Sprachwahl - Language Selection">

Wird nicht der Elementinhalt im Screenreader durch den Wert von aria-label ersetzt? Werden die Buttons denn überhaupt angesagt?

Schau dir die aktuelle Online Version https://beat-stoecklin.ch/pub/website_multilang.html an. Da wird fieldset / legend eingesetzt.

	<button title="Deutsch" aria-label="Deutsch" onclick="setLangCookie(this.lang)" lang="de">de</button>

Warum nicht auch eine vernünftige Beschriftung für sehende Nutzer? Bist du sicher, dass alle mit den Kürzeln de, en, fr, it etwas anfangen können?

Das hiesse dann ein select Element.

Dann wird die aktuelle Sprache sichtbar angezeigt. Die mag einem dann auch spanisch vorkommen.

Außer das Cookie zu setzen passiert nichts? Soll nicht auch sofort die Sprache gewechselt werden?

Nur eine Fehlfunktion könnte erklären, warum der Sprachwechsel nicht sofort erfolgt. Wo scheitert's?

	<button title="Espagnol" aria-label="Espagnol" aria-current="lang" onclick="setLangCookie(this.lang)" lang="es">es</button>

Espagnol kommt mir nicht spanisch vor. Eher italienisch? Du meinst Español.

Wird korrigiert

lang ist kein gültiger Wert für aria-current. [WAI-ARIA 1.2]

Dann sollte es das schleunigst werden. Ich kann den Wert auch leer lassen.

  • Vermeide menschenlesbare Information in Attributen (es sei denn sie sind bereits übersetzt).

Die Sprachbezeichner in den jeweiligen Zielsprachen sollen gar nicht übersetzt werden.

Das besondere Problem ist das Wort Sprachwahl. Optimaler Weise schreibt man dieses in der Sprache des Lesers. Gerade diese kenne ich aber nicht.

Ein Bild sagt mehr als tausend ein unverständliches Wort.

Angesichts dessen, dass der Ausdruck Wählen Sie ihre Sprache nicht effektiv sinnvoll anwendbar ist, wandert man sich, dass Unicode genu für diese Mitteilung keinen Codepunkt definiert hat.

Das ist wohl der Einzig Fall, wo man entschuldigt ist, dass man ein Icon nicht mit Text begleitet.