Linuchs: Idee umgesetzt - noch nicht das gelbe vom Ei

Beitrag lesen

Moin,

erstmal danke für eure sehr wertvolle Begleitung seit meinen ersten Schritten zur Webseiten-Erstellung 1995. Nächstes Jahr haben wir dann Silberne Hochzeit 😉

Die Idee dieses Fadens, Fremdsprachen durch Übersetzer online ergänzen zu lassen, kann ich am ersten Programm Registrierung testen. Das Konzept muss sich eignen für weitere 60 Programme. Seit 2006 (damals noch fünfsprachig, aber fr und pl fielen raus mangels Interesse) sieht eine mehrsprachige Platzhalter-Zeile so aus:

<p>Irgendwas ###Bitte gib die Postleitzahl oder den Namen deines Ortes ein###Please enter the postal code or the name of your place###Voer de postcode of de naam van uw plaats in### ist los am [datum].</p>

PHP durchsucht auszugebende Zeilen auf ###. Dann wird die Zeile mit explode zu einem Array mit fünf Einträgen und wieder zusammengesetzt aus $arr[0].$arr[3].$arr[4], in diesem Fall nl.

NEU: Wenn ein Administrator (Übersetzer) die Seite aufruft, muss er die ausgefilterten Sprachen sehen können, es wird eine zusätzliche HTML-Zeile erzeugt aus "###".$arr[1]."###".$arr[2]."###".$arr[3]."###"

<!--###Bitte gib die Postleitzahl oder den Namen deines Ortes ein###Please enter the postal code or the name of your place###Voer de postcode of de naam van uw plaats in.###-->

und bei Klick auf eine Schaltfläche dieser Zeile per Javascript zum Bearbeiten angeboten:

Übersetzung

Filename der Platzhalter-Datei (p582_de), deutscher und niederländischer Text werden an eine kleine PHP-Routine übermittelt, die den deutschen Text in der Datei sucht, die Zeile wieder splittet und neu zusammensetzt: $arr[0]."###".$arr[1]."###".$arr[2]."###".$text_nl."###".$arr[4]

Dann die Platzhalter-Datei verändert speichert und die "neue" HTML-Seite ausgibt.

Das funktioniert soweit. ABER es gibt z.B. Fehlermeldungen, die auch zu übersetzen sind, aber normalerweise nicht gezeigt und damit nicht zum Übersetzen angeboten werden.

Das Konzept ist also noch nicht fertig.

Wichtig ist mir nach wie vor, dass die Mehrsprachigkeit Bestandteil des Roh-Dokumentes ist, sonst gibt es Chaos.

Grüße von Linuchs