Dropdown-Menu zur Sprachenerweiterung
bearbeitet von Gunnar Bittersmann@@Mitleser 2.0
> > > in irgendeinem Beitrag hatte Gunnar ein extra dafür designtes Symbol verlinkt. Nur: Wer kennt dieses Symbol? Wer würde es verstehen?
> >
> >
> > <http://www.languageicon.org/>
> >
>
> Habe ich persönlich noch nie in der freien Wildbahn im Einsatz gesehen.
Ich schon; genau dieses oder in abgespeckter Version ohne dieses 3D-Dingens: zwei Buchstaben aus verschiedenen Schriftsystemen (lateinisches/kyrillisches/griechisches A und beim *languageicon.org*{:@en}-Icon ist’s wohl ein Hangeul-ㅊ) und ein Pfeil.
Da könnte man intuitiv drauf kommen, dass es um Sprachen und den Übergang von einer zur anderen geht. Ich weiß nicht, ob das Icon gut genug ist; mir fiele aber kein besseres ein.
Wie Rolf schon sagte, ist es auch in Wikipedia und YouTube präsent (mit chinesischem/japanischem Zeichen und ohne Pfeil.
🖖 Stay hard! Stay hungry! Stay alive! **Stay home!**
{:@en}
--
*“Turn off CSS. If the page makes no sense, fix your markup.”* —fantasai
{:@en}
Dropdown-Menu zur Sprachenerweiterung
bearbeitet von Gunnar Bittersmann@@Mitleser 2.0
> > > in irgendeinem Beitrag hatte Gunnar ein extra dafür designtes Symbol verlinkt. Nur: Wer kennt dieses Symbol? Wer würde es verstehen?
> >
> >
> > <http://www.languageicon.org/>
> >
>
> Habe ich persönlich noch nie in der freien Wildbahn im Einsatz gesehen.
Ich schon; genau dieses oder in abgespeckter Version ohne dieses 3D-Dingens: zwei Buchstaben aus verschiedenen Schriftsystemen (lateinisches/kyrillisches/griechisches A und beim *languageicon.org*{:@en}-Icon ist’s wohl ein Hangeul-ㅊ) und ein Pfeil.
Da könnte man intuitiv drauf kommen, dass es um Sprachen und den Übergang von einer zur anderen geht. Ich weiß nicht, ob das Icon gut genug ist; mir fiele aber kein besseres ein.
Wie Rolf schon sagte, ist es auch in Wikipedia und YouTube präsent (mit chinesischen/japanischem Zeichen und ohne Pfeil.
🖖 Stay hard! Stay hungry! Stay alive! **Stay home!**
{:@en}
--
*“Turn off CSS. If the page makes no sense, fix your markup.”* —fantasai
{:@en}
Dropdown-Menu zur Sprachenerweiterung
bearbeitet von Gunnar Bittersmann@@Mitleser 2.0
> > > in irgendeinem Beitrag hatte Gunnar ein extra dafür designtes Symbol verlinkt. Nur: Wer kennt dieses Symbol? Wer würde es verstehen?
> >
> >
> > <http://www.languageicon.org/>
> >
>
> Habe ich persönlich noch nie in der freien Wildbahn im Einsatz gesehen.
Ich schon; genau dieses oder in abgespeckter Version ohne dieses 3D-Dingens: zwei Buchstaben aus verschiedenen Schriftsystemen (lateinisches/kyrillisches/griechisches A und beim *languageicon.org*{:@en}-Icon ist’s wohl ein Hangeul-ㅊ) und ein Pfeil.
Da könnte man intuitiv drauf kommen, dass es um Sprachen und den Übergang von einer zu andrern geht. Ich weiß nicht, ob das Icon gut genug ist; mir fiele aber kein besseres ein.
Wie Rolf schon sagte, ist es auch in Wikipedia und YouTube präsent (mit chinesischen/japanischem Zeichen und ohne Pfeil.
🖖 Stay hard! Stay hungry! Stay alive! **Stay home!**
{:@en}
--
*“Turn off CSS. If the page makes no sense, fix your markup.”* —fantasai
{:@en}