Gunnar Bittersmann: Text sichtbar/unsichtbar

Beitrag lesen

@@Der Martin

Aber im Disney/Pixar-Film WALL-E wird etwas ganz Ähnliches getan: Die Tafeln mit Werbeplakaten, die in der Anfangsphase ab und zu ins Bild kommen, sind in der deutschen sowie der türkischen Synchronfassung auch bildlich in die jeweilige Sprache übersetzt. Ebenso ein Zeitungsfetzen, den WALL-E in einer Szene überrollt.

Wurde das in Zootopia auch gemacht, der in einigen Regionen Zootropolis heißt?

Den deutschen Titel Zoomania finde ich völlig bescheuert; der geht total am Sinn des Films vorbei.

😷 LLAP

--
„Sag mir, wie Du Deine Maske trägst, und ich sage Dir, ob Du ein Idiot bist.“ —@Ann_Waeltin