Hallo,
Aber ich habe mich schon oft über die eigenartige Syntax gewundert. Und darüber, dass man ausgerechnet ein Ausrufezeichen als Trennzeichen gewählt hat, das in vielen anderen Kontexten die Bedeutung einer Negation hat. Also "not important". 😀
Du wirst dich sicher auch wundern, dass
:nth-child(1)
das erste Geschwisterkind selektiert, obwohl die 1 in vielen anderen Kontexten die Bedeutung „zweites“ hat. 🤨
gut erkannt. Ja, das geht mir auch etwas zuwider.
Immer eine Handbreit Wasser unterm Kiel
Martin
--
The taste of love: The more you get, the more you want
(aus The Lightning Seeds: Sense)
The taste of love: The more you get, the more you want
(aus The Lightning Seeds: Sense)