Marinus: Mp3 - Lyrics

Hallo,

wollte mal fragen, ob ich hier einen Link zu einer MP3 angeben
darf, die ich auf einem Server hochgeladen habe.
Hintergrund ist der, dass ich einen Part des Textes (englisch)
nicht verstehe, und vielleicht der eine oder andere hier im Forum
bessere Englischkenntnisse besitzt als ich.

Gruss,
Marinus

  1. Hi,

    wollte mal fragen, ob ich hier einen Link zu einer MP3 angeben
    darf, die ich auf einem Server hochgeladen habe.

    Hast Du die Rechte für die Wiederveröffentlichung des Musikstücks?

    cu,
    Andreas

    --
    Warum nennt sich Andreas hier MudGuard?
    O o ostern ...
    Fachfragen unaufgefordert per E-Mail halte ich für unverschämt und werde entsprechende E-Mails nicht beantworten. Für Fachfragen ist das Forum da.
    1. Hallo Andreas,

      Hast Du die Rechte für die Wiederveröffentlichung des Musikstücks?

      Natuerlich nicht. Daher Frage ich ja hier ;)
      Matze erwaehnte schon etwas von 10 Sekunden.. waere da etwas moeglich?

      Gruss,
      Marinus

  2. Hallo,

    ich bin mir nicht sicher, aber unter 10sek darf man doch, oder?
    Aber viel mehr würde mich interessieren, ob du den Text nicht bei Google findest?
    Wenn du die mp3 hast, hast du doch sicher auch den Namen des Interpreten und den Titel des Stücks. Damit sollte man auch ohne hören des Songs an den Text kommen.

    Grüße, Matze

    1. Hallo,

      ja, ich kenne den Band und den Songnamen(*).
      Da es alledings eine nicht so bekannte Band ist, kann man den Text
      leider nicht im Internet finden. Selbst auf der "Fanpage" nicht ;(

      ich bin mir nicht sicher, aber unter 10sek darf man doch, oder?

      20 Sekunden sollten ausreichen ;)

      Gruss,
      Marinus

  3. Hallo,

    ich habe jetzt mal den entsprechenden Abschnitt online gestellt.
    Sollten die Admins hierin Probleme sehen, so bitte ich sie darum
    dieses Posting wieder zu entfernen.

    Hier ist der Link
    http://www.4shared.com/file/32129259/8351c37f/shock_therapy_buried_alive_cut.html

    Das was ich in etwa verstehe:

    and what u see is what she make me
    half of a man
    ? and one food in my grave
    what u see is what she make me
    half of [?slave]
    [???]
    i am burly alive..
    <<<<<

    Vielleicht hoert ja der eine oder andere den Rest auch noch raus.
    Besten Dank.

    Marinus

    1. Hallo

      ich habe jetzt mal den entsprechenden Abschnitt online gestellt.

      ich hab's mir nicht angehört - und der Text inspiriert mich auch nicht dazu :-)

      http://www.4shared.com/file/32129259/8351c37f/shock_therapy_buried_alive_cut.html

      ? and one food in my grave

      na wohl eher "one foot"

      i am burly alive..

      Ich tippe auf: "I'm buried alive"

      Freundliche Grüße

      Vinzenz

      1. Hallo,

        na wohl eher "one foot"

        ja klar, war ein Schreibfehler.

        i am burly alive..
        Ich tippe auf: "I'm buried alive"

        Nein, das ist ein Wortspiel, das sich durch den ganzen Song zieht.

        Aber Danke.

        Gruss,
        Marinus

        1. Hi,

          Hallo,

          na wohl eher "one foot"
          ja klar, war ein Schreibfehler.

          Gib zu, Du hattest Hunger ...

          i am burly alive..
          Ich tippe auf: "I'm buried alive"
          Nein, das ist ein Wortspiel, das sich durch den ganzen Song zieht.

          barely? (kaum)

          cu,
          Andreas

          --
          Warum nennt sich Andreas hier MudGuard?
          O o ostern ...
          Fachfragen unaufgefordert per E-Mail halte ich für unverschämt und werde entsprechende E-Mails nicht beantworten. Für Fachfragen ist das Forum da.
          1. Hallo,

            i am burly alive..
            Ich tippe auf: "I'm buried alive"
            Nein, das ist ein Wortspiel, das sich durch den ganzen Song zieht.

            barely? (kaum)

            Ja, hast mich wieder ertappt!
            ;-)

            Marinus

    2. In my ???
      and what you see is what she made me
      half a man with one foot in a grave
      what you see is what she made me
      half a slave with my foot stuck in a grave
      I am barely alive..

      Christoph

      1. Erst lesen, dann schreiben ;)

        I am barely alive..

        Nach dem Dateititel zu schließen whl doch eher 'buried'...

        Christoph

        1. Hallo Christoph,

          Danke! Das wird's sein.

          I am barely alive..
          Nach dem Dateititel zu schließen whl doch eher 'buried'...

          ..glaube barely stimmt schon.

          Gruss & Dank
          Marinus

    3. Hi,

      http://www.4shared.com/file/32129259/8351c37f/shock_therapy_buried_alive_cut.html

      ist nicht gerade meine Sorte Musik, aber ich verstehe dasselbe wie Christoph:

      And what you see is what she made me
                  Und was ihr seht, ist das, was sie aus mir gemacht hat
         Half a man with one foot in my grave
                  Nur noch ein halber Mann, einen Fuß schon im Grab
         What you see is what she made me
                  Was ihr seht, ist das, was sie aus mir gemacht hat
         Half a slave with my foot stuck in my grave
                  Schon halb ein Sklave mit einem Fuß fest im Grab
         I am barely alive
                  Ich bin kaum noch am Leben

      Vielleicht hoert ja der eine oder andere den Rest auch noch raus.

      Na, so schwer war's ja nun wirklich nicht, da sind mir schon oft Lyrics-Herausforderungen untergekommen, die schwieriger zu knacken waren. :-)

      Schönen Abend noch,
       Martin

      --
      Zwischen Leber und Milz
      passt immer noch'n Pils.