@@Felix Riesterer
Nochmals: Ich verstehe das, was du sagst, nicht das was du sagen willst. Wenn dir daran liegt verstanden zu werden, bringe bitte beides in Einklang.
[…] Was aber voraussetzt, dass Du den Handlungsbedarf überhaupt einzusehen bereit bist.
Es geht hier nicht im Allgemeinen darum, wie genau ich die Ausdrucksweise von irgendwem nehme; sondern im Speziellen darum, dass ich bei Camping_RIDER (und einigen anderen hier) eine genaue Ausdrucksweise erwarte. „Erwarte“ nicht im Sinne von „verlange“, sondern im Sinne von „ich käme gar nicht auf die Idee, dass er ertwas anderes meinen könnte als das, was er sagt“.
Bloß gut, dass Camping_RIDER nichts mit Gebieten zu tun hat, wo es auf genauen Ausdruck ankommt – Mathematik z.B. ;-)
LLAP 🖖
--
„Wir haben deinen numidischen Schreiber aufgegriffen, o Syndicus.“
„Hat auf dem Forum herumgelungert …“
(Wachen in Asterix 36: Der Papyrus des Cäsar)
„Wir haben deinen numidischen Schreiber aufgegriffen, o Syndicus.“
„Hat auf dem Forum herumgelungert …“
(Wachen in Asterix 36: Der Papyrus des Cäsar)