Moin Johannes,
zu deinen Fragen:
Also wenn ich dich richtig verstanden habe, willst du eine komplett statische Webseite machen daraus machen. Feste unveränderliche HTML Seiten in verschiedenen Sprachen. Hinzu kommen Feedbackformulare die jedoch relativ wenig Übersetzungsaufwand bedürfen, oder?
Relativ wenig Uebersetzungsaufwand, aber dafuer kann ich nicht einfach an einer einzigen Stelle den Text mit Copy&Paste der Uebersetzung reinklatschen. Ich habe das aber wohl auch ein bisschen ungeschickt gemacht in meinem Formular, weil an zig Stellen ein bisschen Text zum uebersetzen ist.
Meiner Meinung nach solltest du das Hauptaugenmerk bei deiner Programmierung mehr auf der Übersetzung lassen. Mit ein paar verschiedenen Templates (Vorlagen) für die WEBSITE, wo du nur noch den übersetzten Text einfügen mußt. Vielleicht solltest du einfach die Kosten nicht so nach Stückpreisen aufstrippen sondern kompakter halten. Deine Clientele ist evt. angewiesen, mehrsprachige Seiten zu haben, da solltest du angreifen, den Übersetzungsaufwand in die Kalkulation bringen. Bitte gib deinen potentiellen Kunden nie Stückpreise... ich fahre mit den Pauschal-Angeboten gut, da ich durch ein vorheriges Gespräch den Aufwand abschätzen kann.
Gute Tipps!
Bei 700 DM ist die Übersetzung mit drin. Ich bin Staatl. anerkannter Fremdsprachenkorrespondent E/F. Kann dazu noch Russisch. Das Webdesign ist auch nebenher gekommen. Und ich hab auch erst vor kurzem angefangen und stecke derzeit voll in Arbeit. Ich habe meinen genau definierten Kundenkreis, eine klare Zielgruppe.
unter www.oleander-farm.de siehst du ein ganz einfaches Beispiel für unter 100 DM (inkl. der Fotoaufnahmen + Nachbearbeitung).. :-)
Gefaellt mir sehr gut. Meines Erachtens koenntes du dafuer auch mehr verlangen. <100 DM? Hmm, brauchst du da fuer alles 1 Stunde? Dann muss ich mich wohl warm anziehen :(
[> Suche dir eine kleine Firma aus der Umgebung aus und biete denen deine Dienste an, wenn denen das Ergebnis dann gefällt, in dem Fall vereinbarst du vorher einen fixen Betrag, der gezahlt wird, so weißt du dann ob deine Arbeit gewürdigt wird oder ob du dich verbessern mußt.]
Tschuldige, aber da steh ich offenbar auf dem Schlauch. "... wenn denen das ERGEBNIS.." -> Nachher
"... vereinbarst du VORHER..." -> Vorher
Also ERGEBNIS = PROTOTYP, nicht Endergebnis? Sonst versteh ich das nicht.
Einen Preis handelst du vorher! aus.
Oder dein Vorschlag, programmier dir eine Seite mit fiktivem Inhalt zusammen, hau das auf deinen Laptop und zeig das live dem Kunden. Da hast du mehr Überzeugungskraft.. oder aber der Kunde sagt: "Nö, das ist nicht gut genug"
Hab ich voll verstanden, auch gute Idee :)
Meinst du denn das diese Seite dann nur noch 20% von dem Wert ist, was du vorher kalkuliert hast??
Ja, denn 1640 DM * 20 % = 300 DM (ca.). Ich meine nicht unbedingt, dass meine Webseite 300 DM wert ist, aber so komme ich auf die von dir genannten 300 Marker.
Thema Zuarbeit vom Kunden:
Also in allen Fällen steckt man als außenstehender nie soweit drin, um sofort den Inhalt umsetzen zu können. Die Infos zu sich müssen natürlich erstmal vom Kunden selber kommen in Deutsch. Wenn der nix liefert ist jeder noch so tolle Webdesigner geliefert. Die Umsetzung der Informationen in Seiteninhalt ist dann deine (bzw. meine) Aufgabe, genauso wie die treffende Übersetzung.
Ja, das leuchtet ein. Und vielen Kunden nuetzt ein Stundenpreis fuer JavaScript rein garnichts, weil sie von JavaScript noch nie was gehoert haben. Das mit dem Notebook + Prototyp/Template leuchtet da sicher viel mehr ein.
Wertvolle Hilfe, Frank, vielen Dank
Johannes