Orlando: IC = "Ich sehe das"? (FAQ)

Beitrag lesen

Hi, Graphity

Nachdem "der Linksetzer" Orlando </?m=14063&t=2481> uns alle ja netterweise die FAQ so nahegelegt hat, habe ich mir die Punkte angeschaut, die er "verlinkt" hatte.

Ok, das wird mir jetzt wieder ewig nachhängen... trotz Kurskorrektur: </?m=14420&t=2481>

In </faq/#Q-22> steht, die Übersetzung zu IC sei "ich sehe das". Das ist aber meines Erachtens aber sicherlich _nicht_ die Übersetzung, die dieses Kürzel meint! Sondern das Kürzel bedeutet meistens doch eher: "Ich verstehe"

Was meint ihr?

"Ich verstehe"
"Ach so"
"Klar!"
"Warum hab ich nicht gleich in den </faq/> nachgesehen?" *scnr* ist korrekt.

LG Orlando