Moin!
Willst Du mir jetzt echt sagen, dass Du den Spruch nicht verstanden hast?
Ich bemühe mal meine rudimentären Englischkenntnisse:
Mit verstehen meinte ich nicht, die Worte einzeln in eine Dir gelaeufige Sprache zu uebersetzen, sondern sie in ihrer zusammenhaengenden Gesamtheit - auch "ganzer Satz" genannt - zu *begreifen*.
Egal, wie man das auch übersetzt: es kommt einfach nur ein blöder und überfüssiger Dummquatsch dabei heraus.
Und Du hast es leider nicht geschafft.
Der Spruch ist ein uralter Anti-Kriegs-Slogan. Soll ich Deine Intervention jetzt so deuten, dass Du Krieg toll findest und alle Kriegsgegner nur abgefuckte Weenies sind, oder dass Du den Spruch wirklich nicht kapiert hast?
Und wenn dieses Forum hier nicht der richtige Platz dafuer ist, was dann?
So long
--
Life is too short to reinvent the wheel just because you don't like the color - use a hub cap and get on with your life!