Hi Andreas,
klassischer Fall von "wir haben uns missverstanden" ;)
du schriebst:
Englisch: iprmoetnt Uinervtisy Aoccdrnig
Detusch: Bsinöldn tedztorm Bstachuebn
ich konnte "iprmoetnt" und "Bsinöldn" nicht lesen und wollte gern wissen, welche Worte damit gemeint sind. Deine Erklärungen zum Thema Englisch-Deutsch hatte ich verstanden.
Moment "Bsinöldn" heisst Blödsinn, richtig, aber "iprmoetnt" (ich lese immer impotent->wo diese Assoziation jetzt herkommt frage ich mich? ;))
ciao
romy
--
DIE ROMY AUS L. AN DER P. SAGT DANKE UND AUF WIEDERSEHEN
http://www.peter.in-berlin.de/projekte/selfcode/?code=sh%3A(+fo%3A)+rl%3A(+br%3A>+ch%3A~+n4%3A%26+ie%3A%25+mo%3A)+va%3A|+de%3A<+zu%3A|+fl%3A(+ss%3A)+ls%3A[
DIE ROMY AUS L. AN DER P. SAGT DANKE UND AUF WIEDERSEHEN
http://www.peter.in-berlin.de/projekte/selfcode/?code=sh%3A(+fo%3A)+rl%3A(+br%3A>+ch%3A~+n4%3A%26+ie%3A%25+mo%3A)+va%3A|+de%3A<+zu%3A|+fl%3A(+ss%3A)+ls%3A[