Moin!
Ahhhh, also analog interpolieren in der realworld :)
Ok, aber es sieht auf einer Webseite natürlich auch für
interpolier-fähige User eher unprofessionell aus.
Oder findest Du nicht?
Wenn du als deutscher User eine russische oder koreanische Seite aufrufst und sieht nur Kästchen und Zeichensalat anstatt der erwarteten kyrillischen oder asiatischen Schriftzeichen - würdest du das dann als unprofessionell bezeichnen?
Wer fremdsprachige Webseiten abruft, der wird einen Grund dazu haben. Und dann kann man IMHO auch erwarten, dass derjenige für die nötigen Voraussetzungen sorgt oder Einschränkungen akzeptiert, wenn nicht.
Aber das funxt doch nicht, wenn er einfach den Text auf der
Webseite mit der Maus kopiert und dann per copy+paste in das
Formularfeld auf dieser Übersetzungsseite einfügt, oder etwas doch?
Doch, die Zeichencodes bleiben beim Kopieren selbstverständlich erhalten! Dadurch, dass dein Windows nur ein Kästchen anzeigt, findet ja noch lange keine Umwandlung statt.
So long,
Martin