你好 Stefao,
eine phrase, die mich bei der "diskussion" mit dir erheitert:
diskutiere niemals mit unwissenden. sie werden dich auf dein niveau
herabziehen und dann mit erfahrung schlagen.Der Spruch ist falsch wiedergegeben. Das (englische) Orginal heisst: “Never
argue with an Idiot. He'll drag you down to his level and beat you with
experience.”再见,
克里斯蒂安
ja und das tut mir auch leid. ich hab versucht, das in einigen anderen antworten richtig zu stellen. tut mir leid... die woche war hart ;~)
und übrigens: ich heiße stefano.
leider lässt mein firefox bei der auto-form-fill funktion immer das "n" in meinem namen weg, was ich nicht bemerkt hatte.
hier ein neuer versuch:
"streite niemals mit einem idioten. er wird dich auf sein niveau ziehen und dann mit erfahrung besiegen."
gruß stefano mit n...